Übersetzung für "Ponderously" in Deutsch

Are You fed up with ponderously working, big translation companies?
Haben Sie genug von schwerfälligen, großen Übersetzungsfirmen?
CCAligned v1

A figure appears, struggling ponderously against the powers of nature.
Eine Figur erscheint im schwerfälligen Kampf gegen die Naturgewalt.
ParaCrawl v7.1

As he drew near, he slackened speed, took the middle of the street, leaned far over to starboard and rounded to ponderously and with laborious pomp and circumstance--for he was personating the Big Missouri, and considered himself to be drawing nine feet of water.
Als er näher kam, mäßigte er seine GeschwindigKeit, nahm die Mitte der Straße, bog nach Steuerbord über und legte elegant und mit vielem Geschrei und Umstand bei, denn er vertrat hier die Stelle des ,,Big Missouri" und hatte neun Fuß Tiefgang.
Books v1

Pina Bausch wanted a hippopotamus for this piece, who would stomp ponderously through the scenery - in search of love.
Pina Bausch wünscht sich für dieses Stück ein Nilpferd, das behäbig durch die Szenerie stapft - auf der Suche nach Liebe.
ParaCrawl v7.1

Contrary to large and often ponderously working organizations we want to offer an active alternative to the traditional work in this field - many different kinds of success admit that we are right.
Im Gegensatz zu großen, oft schwerfällig arbeitenden Organisationen wollen wir eine aktive Alternative zum Herkömmlichen anbieten - vielerlei Erfolge geben uns recht.
ParaCrawl v7.1

As he drew near, he slackened speed, took the middle of the street, leaned far over to starboard and rounded to ponderously and with laborious pomp and circumstance—for he was personating the Big Missouri, and considered himself to be drawing nine feet of water.
Als er näher kam, mäßigte er seine GeschwindigKeit, nahm die Mitte der Straße, bog nach Steuerbord über und legte elegant und mit vielem Geschrei und Umstand bei, denn er vertrat hier die Stelle des „Big Missouri“ und hatte neun Fuß Tiefgang.
ParaCrawl v7.1

In La Flûte for this there are four very different musical characters (searching, ponderously, in dance style, singing, all preferred in low position) which change in the course of the about eight minute piece as a function of instrumentation (four instruments!
In La Flûte gibt es hierzu vier sehr unterschiedliche musikalische Charaktere (suchend, schwerfällig, tänzerisch, gesanglich, alle bevorzugt in tiefer Lage), die sich im Laufe des etwa achtminütigen Stückes in Abhängigkeit von Instrumentation (vier Instrumente!
ParaCrawl v7.1

My big-bellied Lara rose ponderously now and went to Kathleen who laid still in the chair to recover.
Schwerfällig stand meine prallbäuchige Lara nun auf und ging zu Kathleen, die sich noch im Stuhl liegen erholte.
ParaCrawl v7.1

The sweeping ending Vermankind leaves room for moderately fast riffs and a dynamic structure that pleases us with more than just brutality, because besides crumbling blasts, powerful grooving and ponderously dragging grooves bang into our bones and crush the last grain of resistance.
Der ausladende Schlusspunkt Vermankind lässt Platz für mittelschnelle Riffs sowie einen dynamischen Aufbau und gefällt durch mehr als bloße Brutalität, denn neben trümmernden Blasts knallen uns mächtig groovende und schwerfällig schleifende Grooves in die Knochen und zermalmen das letzte Quäntchen an Widerstand.
ParaCrawl v7.1

Now the cat was sneaking around before, fed by man, it ponderously would lay down to sleep.
Jetzt schlich die Katze um, bevor sie sich, vom Menschen gefüttert, behäbig schlafen legte.
ParaCrawl v7.1

Slowly and ponderously the coach moved through the narrow streets of the small town and finally it left the houses, the garden fences and the parked cars behind.
Der Bus schob sich behäbig durch die schmalen Straßen der kleinen Stadt und ließ schließlich die Wohnhäuser und die Gartenzäune und die geparkten Autos hinter sich.
ParaCrawl v7.1

Even the playing instructions exude wildness, unpredictability or technical challenges: "nervously", "presto possible", "whistling", "gropingly (the hands)", "knotted together", "ponderously panting", "in absolute immobility".
Das Nebeneinanderstehen meditativ-besinnlicher wie motorisch-hämmernder Momente zieht den Hörer unwillkürlich in eine Traumlandschaft. So lässt sich schon an den Vortragsbezeichnungen Wildheit, Unvorhersehbarkeit, auch technische Herausforderung ablesen: "nervös", "presto possibile", "pfeifend", "hineintastend/ausprobierend", "ineinander verknoten" (der Hände), "schwerfällig schnaufend", "in völliger Bewegungslosigkeit".
ParaCrawl v7.1