Übersetzung für "Pollution risk" in Deutsch
This
reduced
accident
and
pollution
risk
will
also
have
a
positive
economic
impact.
Das
geringere
Unfall-
und
Verschmutzungsrisiko
hat
auch
positive
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
There
is
after
all
a
pollution
risk
inherent
in
aquaculture,
which
must
be
taken
very
seriously.
Denn
die
Aquakultur
ist
mit
einem
unbedingt
ernstzunehmenden
Verunreinigungsrisiko
behaftet.
EUbookshop v2
Studies
increasingly
show
that
air
pollution
raises
the
risk
of
infections.
Immer
mehr
Studien
zeigen,
dass
die
Luftverschmutzung
das
Infektionsrisiko
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Smoking
and
asbestos
are
significant
among
them
and
air
pollution
is
a
risk
factor.
Zu
den
wichtigsten
zählen
das
Rauchen
und
Asbest,
und
ein
Risikofaktor
ist
Luftverunreinigung.
Europarl v8
The
scientific
data
-
they
explain
-
refute
the
alarms
pollution,
tourism
and
risk
incidents
Das
wissenschaftliche
Datum
dementiert
die
Alarme
Verschmutzung,
Tourismus
und
Risiko,
Zwischenfälle,-
erklären
sie
-
ParaCrawl v7.1
Incinerators
cause
pollution
and
raise
risk
to
health
and
contamination
of
surrounding
land.
Die
Müllverbrennungsanlagen
verursachen
Verunreinigungen,
erhöhen
Gesundheitsrisiken
und
erhöhen
das
Risiko
der
Kontaminierung
des
umliegenden
Landes.
ParaCrawl v7.1
Indoor
air
pollution
increases
the
risk
of
ischaemic
heart
disease,
cancer
and
asthma.
Die
Belastung
der
Raumluft
erhöht
die
Gefahr
von
ischämischen
Herzkrankheiten,
Krebs
und
Asthma.
ParaCrawl v7.1
A
practice
such
as
this
poses
a
considerable
pollution
risk
to
underground
water
and
soil,
as
well
as
contributing
to
greenhouse
gas
emissions.
Eine
Praxis
wie
diese
stellt
ein
erhebliches
Verunreinigungsrisiko
für
das
Grundwasser
und
den
Boden
dar
und
trägt
auch
zur
Emission
von
Treibhausgasen
bei.
Europarl v8
All
this
means
that
the
new
Regulation
aims
to
change
the
current
situation
radically,
making
it
obligatory
to
transport
fuels
with
the
highest
pollution
risk
in
safer
vessels.
All
dies
bedeutet,
dass
die
neue
Verordnung
eine
radikale
Änderung
der
derzeitigen
Lage
zum
Ziel
hat,
indem
nunmehr
vorgeschrieben
sein
wird,
Brennstoffe
mit
dem
höchsten
Verschmutzungsrisiko
auf
sichereren
Schiffen
zu
befördern.
Europarl v8
For
this
reason,
the
WHO
considers
pollution
a
risk
factor
—
a
threat
to
human
health
similar
to
obesity,
smoking,
malnutrition
or
poor
exercise.
Aus
diesem
Grund
stuft
die
WHO
Umweltverschmutzung
als
Risikofaktor
ein
–
eine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit,
ähnlich
wie
Übergewicht,
Rauchen,
Unterernährung
oder
mangelnde
Bewegung.
GlobalVoices v2018q4
Where
there
is
no
pollution
or
no
risk
of
deterioration
in
the
quality
of
the
waters,
the
competent
authority
concerned
may
decide
that
no
sampling
is
necessary.
Besteht
keine
Verschmutzung
oder
Gefahr
einer
Verschlechterung
dieser
Qualität,
so
kann
die
zuständige
Behörde
verfügen,
daß
keine
Probenahme
erforderlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
Where
there
is
no
pollution
and
no
risk
of
deterioration
in
the
quality
of
the
waters,
the
competent
authority
concerned
may
decide
that
no
sampling
is
necessary.
Besteht
keine
Verschmutzung
oder
Gefahr
einer
Verschlechterung
dieser
Qualität,
so
kann
die
zuständige
Behörde
verfügen,
dass
keine
Probenahme
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
Poor
communities
can
frequently
bear
a
disproportionate
part
of
the
costs
of
traffic
as
they
are
often
situated
next
to
major
strategic
transport
networks
which
can
isolate
them
from
surrounding
neighbourhoods,
lead
to
higher
levels
of
air
and
noise
pollution
and
increased
risk
of
accidents,
especially
to
children.
Arme
Kommunen
müssen
regelmäßig
einen
übermäßig
hohen
Kostenanteil
für
Verkehrsdienste
aufwenden,
da
sie
sich
häufig
in
der
Nähe
zu
strategisch
wichtigen
Transportnetzen
befinden,
was
sie
von
den
Nachbargemeinden
isolieren
kann,
zu
einer
höheren
Luftverschmutzung
und
Lärmbelastung
führt
sowie
das
Risiko
von
Unfällen
erhöht,
insbesondere
bei
Kindern.
TildeMODEL v2018
The
acquis
comprises
over
200
legal
acts
covering
horizontal
legislation,
water
and
air
pollution,
management
of
waste
and
chemicals,
biotechnology,
nature
protection,
industrial
pollution
and
risk
management,
noise
and
radiation
protection.
Der
gemeinschaftliche
Besitzstand
umfasst
mehr
als
200
Rechtsakte
für
die
Bereiche
horizontale
Rechtsvorschriften,
Wasser-
und
Luftverschmutzung,
Abfallwirtschaft
einschließlich
Chemikalien,
Biotechnologie,
Naturschutz,
Bekämpfung
der
industriellen
Umweltbeeinträchtigung
und
Risikomanagement,
Lärmschutz
und
Strahlenschutz.
TildeMODEL v2018
In
case
of
installations
covered
by
Council
Directive
96/61
[70]:
which
measures
have
been
taken
in
order
to
avoid
any
pollution
risk
and
ensure
that
the
site
of
operation
is
returned
to
a
satisfactory
state?
Anlagen,
die
unter
die
Richtlinie
96/61/EG
des
Rates
[70]
fallen:
Welche
Maßnahmen
wurden
getroffen,
um
jegliche
Gefahr
einer
Umweltverschmutzung
zu
vermeiden
und
um
einen
zufriedenstellenden
Zustand
des
Betriebsgeländes
wiederherzustellen?
DGT v2019
It
includes
the
construction
of
a
wastewater
treatment
plant
that
allows
to
initiate
the
agricultural
reuse
of
treated
wastewater
and
to
lower
the
pollution
risk
of
important
drinking
water
resources
in
the
Moroccan
province
and
in
neighbouring
Algeria.
Dies
umfasst
auch
den
Bau
einer
Kläranlage,
die
erstmals
die
Verwendung
geklärter
Abwässer
in
der
Landwirtschaft
ermöglicht
und
das
Risiko
der
Verunreinigung
umfangreicher
Trinkwasservorkommen
in
dieser
marokkanischen
Provinz
und
im
benachbarten
Algerien
verringert.
TildeMODEL v2018
Cross-border
cooperation
should
aim
to
tackle
common
challenges
identified
jointly
in
the
border
regions
(such
as
poor
accessibility,
inappropriate
business
environment,
lack
of
networks
among
local
and
regional
administrations,
research
and
innovation
and
take-up
of
information
and
communication
technologies,
environmental
pollution,
risk
prevention,
negative
attitudes
towards
neighbouring
country
citizens)
and
exploit
the
untapped
potentials
in
the
border
area
(development
of
cross-border
research
and
innovation
facilities
and
clusters,
cross-border
labour
market
integration,
cooperation
among
universities
or
health
centres),
while
enhancing
the
cooperation
process
for
the
purpose
of
the
overall
harmonious
development
of
the
Union.
Die
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
sollte
auf
die
Bewältigung
von
gemeinsamen
Herausforderungen
abzielen,
die
in
den
Grenzregionen
ermittelt
wurden
(schlechte
Anbindung,
ungünstige
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
fehlende
Netze
zwischen
lokalen
und
regionalen
Verwaltungen,
Forschungs-
und
Innovationsdefizite
und
Defizite
bei
der
Einführung
von
Informations-
und
Kommunikationstechnologien,
Umweltverschmutzung,
Risikoprävention,
negative
Einstellung
zu
Bürgern
der
Nachbarländer),
das
ungenutzte
Potenzial
in
Grenzgebieten
ausschöpfen
(Entwicklung
grenzübergreifender
Forschungs-
und
Innovationseinrichtungen
und
entsprechender
Cluster,
grenzübergreifende
Eingliederung
in
den
Arbeitsmarkt,
Zusammenarbeit
von
Hochschulen
oder
Gesundheitszentren)
und
gleichzeitig
die
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
eine
harmonische
Gesamtentwicklung
der
Europäischen
Union
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
most
intense
efforts
are
needed
for
horizontal
legislation,
air
and
water
quality,
waste
management,
nature
protection,
industrial
pollution
and
risk
management.
Die
größten
Anstrengungen
sind
bei
den
horizontalen
Rechtsvorschriften
sowie
in
den
Bereichen
Luft-
und
Wasserqualität,
Abfallwirtschaft,
Naturschutz,
industriebedingte
Umweltverschmutzung
und
Risikomanagement
nötig.
TildeMODEL v2018