Übersetzung für "Politics of the day" in Deutsch
Häberle
is
interested
in
the
structure,
not
in
the
politics
of
the
day.
Häberle
ist
strukturell
interessiert,
nicht
an
der
Tagespolitik.
ParaCrawl v7.1
Before
that
though,
he
must
still
make
the
acquaintance
of
the
Austrian
politics
of
the
day.
Vorher
musste
er
allerdings
noch
Bekanntschaft
mit
der
österreichischen
Tagespolitik
machen.
ParaCrawl v7.1
The
politics
of
the
day
can
be
loud
and
shrill,
the
hosanna
and
the
crucifixion
are
close
together.
Marktschreierisch
kann
die
Politik
des
Tages
sein,
das
Hosianna
und
Cruzifige
wohnen
nahe
nebeneinander.
ParaCrawl v7.1
Arguing
for
a
genuine
socialist
alternative
has
the
most
lasting
influence
beyond
all
the
vagaries
of
the
politics
of
the
day.
Die
Überzeugung
für
eine
echte
sozialistische
Alternative
wirkt
über
alle
Schwankungen
der
Tagespolitik
am
nachhaltigsten.
ParaCrawl v7.1
The
rapid
modernization
of
society
and
the
progressive
approximation
to
the
European
Community
characterize
the
politics
of
the
day.
Die
rapide
gesellschaftliche
Modernisierung
und
die
fortschreitende
Annäherung
an
die
Europäische
Gemeinschaft
prägen
die
Tagespolitik.
ParaCrawl v7.1
The
difficulties
are
also
related
to
the
fact
that
we
in
the
European
Union
have
common
roots,
yet
these
go
way
back,
some
having
developed
differently,
some
being
buried
and
some
being
sacrificed
to
an
arbitrary
interpretation
for
the
sake
of
the
politics
of
the
day.
Die
Schwierigkeiten
hängen
vor
allem
damit
zusammen,
dass
wir
in
der
Europäischen
Union
über
gemeinsame
Wurzeln
verfügen,
diese
aber
weit
zurückreichen,
sich
teils
unterschiedlich
entwickelt
haben,
teils
verschüttet
sind,
teils
um
der
Tagespolitik
willen
einer
Interpretationsbeliebigkeit
geopfert
werden.
Europarl v8
Nevertheless,
human
rights,
which
have
even
been
called
the
last
temporal
religion
of
our
time,
go
deeper
than
the
politics
of
the
day.
Gleichwohl
sind
die
Menschenrechte,
die
bisweilen
gar
als
die
letzte
säkulare
Religion
bezeichnet
werden,
von
fundamentalerer
Bedeutung
als
die
Fragen
der
Tagespolitik.
Europarl v8
Finally,
this
is
an
opportunity
to
show
the
international
community
and
the
EU
whether
we
are
capable
of
leadership
and
keeping
overall
control
of
the
situation,
or
whether
we
are
just
content
with
discussing
the
politics
of
the
day.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
dies
eine
Gelegenheit
ist,
der
internationalen
Gemeinschaft
und
der
EU
zu
zeigen,
ob
wir
fähig
sind,
eine
Führungsrolle
zu
übernehmen
und
die
Situation
unter
Kontrolle
zu
halten,
oder
ob
wir
uns
mit
der
Diskussion
der
Tagespolitik
begnügen.
Europarl v8
The
first
is
the
hyperbolic
political
atmosphere
in
Western
democracies,
where
the
24-hour
news
cycle
and
social
media
have
made
“gotcha
politics”
the
order
of
the
day.
Der
erste
ist
die
rhetorisch
aufgeheizte
politische
Atmosphäre
in
den
westlichen
Demokratien,
wo
durch
24-Stunden-Nachrichtenzyklus
und
die
sozialen
Medien
die
„Bloßstellungspolitik“
auf
der
Tagesordnung
steht.
News-Commentary v14
Following
the
ouster
of
Napoleon
III,
Deraismes
understood
the
new
politics
of
the
day
meant
a
more
moderate
approach
under
the
Third
Republic
in
order
for
feminism
to
survive
and
not
be
marginalized
by
the
new
breed
of
male
power
brokers
emerging
at
the
time.
Nach
der
Enteignung
durch
Napoléon
III.
war
sie
unter
der
Dritten
Republik
zu
einer
gemäßigteren
Tagespolitik
gezwungen,
damit
die
Frauenbewegung
überleben
konnte.
WikiMatrix v1
Sally
Tallant
will
take
part
in
a
discussion
about
the
exhibition
"Politics
of
fun",
the
next
day
at
19:00h.
Sally
Tallant
wird
am
Tag
danach
im
Rahmen
der
Gesprächsreihe
zur
Ausstellung
Politics
of
fun
um
19
Uhr
zu
hören
sein.
ParaCrawl v7.1
This
match
namely
ends
in
finite
time,
and
the
object
ID
will
be
given
away
otherwise,
for
example
for
a
politics
news
item
of
the
day
or
the
like.
Dies
Spiel
endet
nämlich
in
endlicher
Zeit
und
die
Objekt-ID
wird
anderweitig
vergeben
werden,
beispielsweise
für
eine
politische
Tagesmeldung
oder
dergleichen.
EuroPat v2
And
though
the
sense
of
foreboding
is
an
undercurrent
throughout
the
book,
the
protagonist
doesn't
allow
the
politics
of
the
day
to
overshadow
her
own
dreams,
even
as
they
evaporate
in
front
of
her
eyes.
Und
obwohl
das
Gefühl
der
Vorahnung
das
gesamte
Buch
durchzieht,
lässt
die
Protagonistin
nicht
zu,
dass
die
Tagespolitik
ihre
eigenen
Träume
überschattet,
sogar
als
diese
sich
vor
ihren
Augen
in
Nichts
auflösen.
ParaCrawl v7.1
In
the
book
“Dawn
of
the
International
Socialist
Revolution”
the
MLPD
points
to
this:
“A
socialist
international
cannot
be
limited
to
anti-imperialist
activities
with
goals
confined
to
the
politics
of
the
day.
Im
Buch
„Morgenröte
der
internationalistischen
sozialistischen
Revolution“
weist
die
MLPD
darauf
hin:
„Eine
sozialistische
Internationale
kann
sich
nicht
in
antiimperialistischen
Aktivitäten
mit
tagespolitischen
Zielen
erschöpfen.
ParaCrawl v7.1
As
the
second
post-war
President
of
the
Humboldt
Foundation,
Feodor
Lynen,
one
of
the
great
architects
of
classical
biochemistry,
consistently
supported
the
principle
of
quality
and
abstinence
from
politics
of
the
day.
Feodor
Lynen,
einer
der
großen
Wegbereiter
der
klassischen
Biochemie,
trat
als
Präsident
der
Humboldt-Stiftung
unbeirrbar
dafür
ein,
wissenschaftliche
Qualität
unabhängig
von
politischen
Bedingungen
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
European
private
law
has
thus
far
been
accomplished
through
legislative
instruments
and
regulatory
mechanisms
reflecting
short-term
considerations
driven
by
the
politics
of
the
day.
Die
Entwicklung
des
europäischen
Privatrechts
mittels
der
Gesetzgebungsinstrumente
und
Regelungsmechanismen
der
Europäischen
Union
erfolgt
auf
der
Grundlage
eher
kurzfristiger,
dem
politischen
Tagesgeschäft
verpflichteter
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
Thankfully
the
shelters
were
never
needed,
but
the
implications
of
such
decisions
provide
unique
insight
into
the
politics
of
the
day,
and
a
much
greater
appreciation
to
how
close
we
actually
came
to
World
War
III.
Zum
Glück
wurden
die
Atomschutzbunker
nie
gebraucht,
aber
die
Implikationen
solcher
Entscheidungen
liefern
einen
Einblick
in
die
damaligen
politischen
Verhältnisse
und
verdeutlichen
umso
mehr,
wie
nahe
die
Welt
tatsächlich
vor
einem
dritten
Weltkrieg
stand.
ParaCrawl v7.1
In
his
works
which
are
strongly
influenced
by
the
history
and
politics
of
the
current
day,
the
American-Israeli
artist
Omer
Fast
scrutinizes
the
value
of
experience
in
society.
Der
amerikanisch-israelische
Künstler
Omer
Fast
untersucht
in
seinen
stark
zeitgeschichtlich
und
politisch
geprägten
Arbeiten
den
Wert
von
Erfahrung
in
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
His
talk
was
of
his
men
and
of
his
life
as
an
officer
in
the
Army,
and
of
the
politics
of
the
day.
Als
er
sah,
in
welcher
Gefahr
seine
Eltern
waren,
griff
er
seinen
Bogen
von
der
Wand
und
schoß
nach
dem
vordersten
der
Räuber.
ParaCrawl v7.1
The
subject
might
be
the
politics
or
ideology
of
the
day,
public
life,
fairy
tales,
or
the
unconscious
paths
of
the
human
mind.
Die
Themen
können
Tagespolitik
oder
Weltanschauung,
das
Leben
des
Volkes,
Märchen
oder
die
unbewussten
Pfade
der
menschlichen
Sinne
sein.
ParaCrawl v7.1
He
had
been
hurt
by
church
leadership
and
the
politics
of
the
day,
and
had
questioned
if
he
even
believed
in
Jesus
any
more:
If
Jesus
is
Lord,
then
how
could
He
allow
such
a
messed
up
system
to
exist,
a
system
political
internally
with
a
facade
of
spirituality,
that
made
it
nearly
impossible
to
experience
and
know
Him?
Er
war
durch
die
Leiter
einer
Gemeinde
und
ihre
Tagespolitik
verletzt
worden
und
er
bezweifelte
ob
er
überhaupt
noch
an
Jesus
glaubte:
Wenn
Jesus
der
Herr
ist,
wie
kann
er
dann
erlauben,
dass
ein
solches
unordentliches
System
besteht,
ein
System,
das
innerlich
politisch
strukturiert
ist
und
nach
außen
eine
Fassade
von
Geistlichkeit
hat,
die
es
beinahe
unmöglich
macht
den
Herrn
zu
erfahren
und
kennenzulernen?
ParaCrawl v7.1
This
was
reinforced
by
the
political
climate
of
the
day.
Das
damalige
politische
Klima
verstärkte
diese
Missstände.
TED2020 v1
Good
to
see
he's
got
his
finger
on
the
big
political
issues
of
the
day.
Gut
zu
wissen,
dass
er
sich
um
die
großen
politischen
Probleme
kümmert.
OpenSubtitles v2018
This
has
required
unrelenting
concentration
on
the
major
political
events
of
the
day.
Das
erforderte
eine
unermüdliche
Konzentration
auf
die
wichtigen
tagespolitischen
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
In
reality,
it
has
only
adapted
itself
to
the
political
requirements
of
the
day.
In
Wirklichkeit
hat
er
sich
nur
den
politischen
Erfordernissen
angepaßt.
ParaCrawl v7.1
Hellenism
in
the
Holy
Land
was
the
political
order
of
the
day.
Der
Hellenismus
im
Heiligen
Land
war
die
politische
Ordnung
des
Tages.
ParaCrawl v7.1
The
plays
are
mostly
comedies,
cryptically
addressing
the
political
issues
of
the
day
with
satire.
Die
Dramen
sind
durchweg
hintersinnige
Komödien,
die
auch
politische
Probleme
mit
satirischem
Augenzwinkern
angehen.
Wikipedia v1.0
So
as
to
adapt
it
to
the
political
realities
of
the
present
day,
Germany
is
in
favour
of
a
reform
of
the
UN.
Um
sie
den
heutigen
politischen
Realitäten
anzupassen,
tritt
Deutschland
für
eine
Reform
der
Staatengemeinschaft
ein.
ParaCrawl v7.1
Starting
March
21,
2018,
the
Schirn
presents
an
extensive
exhibition
on
the
political
art
of
the
present
day.
Ab
21.
März
2018
präsentiert
die
Schirn
eine
große
Ausstellung
zur
politischen
Kunst
der
Gegenwart.
ParaCrawl v7.1
But
a
historical
perspective
cannot
be
counterposed
to
the
political
tasks
of
the
day.
Doch
man
kann
die
politischen
Aufgaben
des
heutigen
Tages
nicht
durch
eine
historische
Perspektive
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
works
are
supplemented
with
political
printed
matter
of
the
day
and
biographical
texts,
such
as
letters
and
archive
documents.
Ergänzt
werden
die
Werke
durch
tagespolitische
Drucksorten
und
biografisches
Textmaterial
wie
Briefe
und
Archivdokumente.
ParaCrawl v7.1
The
absolutely
key
issues
for
us,
therefore,
are
that
the
appropriate
conditions
are
created,
for
example,
by
us
having
clear
access
to
the
documents
in
good
time
in
order
to
take
the
necessary
decisions
and,
secondly,
that
no
procedures
are
operated
on
the
basis
of
a
'common
understanding',
but
that
instead
we
have
agreements
that
are
fixed
and
which
cannot
be
subject
to
political
arbitrariness
or
the
political
agenda
of
the
day.
Deswegen
sind
für
uns
die
ganz
zentralen
Fragen,
dass
die
Bedingungen
geschaffen
werden,
etwa
in
der
Form,
dass
wir
wirklich
klar
und
rechtzeitig
die
Dokumente
und
Unterlagen
zur
Verfügung
haben,
um
die
notwendigen
Entscheidungen
zu
treffen,
und
zweitens,
dass
es
eben
kein
common
understanding
für
bestimmte
Vorgänge
gibt,
sondern
dass
wir
Vereinbarungen
haben,
die
fixiert
sind
und
die
nicht
der
politischen
Willkür
oder
dem
politischen
Tagesgeschäft
ausgesetzt
werden
können.
Europarl v8
If,
however,
these
initiatives
simply
serve
each
Member
State'
s
internal
political
agenda
of
the
day,
then
I
am
afraid
that
they
will
not
help
us
to
fulfil
the
very
demanding
programme
laid
down
in
Tampere.
Betreffen
die
Initiativen
hingegen
nur
Prioritäten
der
innenpolitischen
Agenda
in
den
Gegebenheiten
eines
einzelnen
Mitgliedstaates,
dann
fürchte
ich
werden
sie
keine
Hilfe
sein,
um
das
anspruchsvolle
Programm
von
Tampere
zu
erfüllen.
Europarl v8
On
that
score
too,
I
urge
you
to
be
led
by
independent
scientific
research
in
future
and
be
less
swayed
by
the
political
issues
of
the
day,
because
that
way,
I
think
we
will
arrive
at
the
best
legislation.
Auch
in
diesem
Punkt
sollten
wir
uns
künftig
bitte
von
der
unabhängigen
wissenschaftlichen
Forschung
leiten
lassen
und
etwas
weniger
von
den
politischen
Tagesproblemen,
weil
meines
Erachtens
dann
die
beste
Gesetzgebung
zustande
kommt.
Europarl v8
As
the
barriers
in
the
labour
market
are
often
imposed
in
response
to
certain
political
requirements
of
the
day,
I
believe
that
one
of
the
measures
that
could
be
discussed
would
be
a
review
of
the
transition
period
system
and
mainly
of
the
formula
2+3+2.
Da
Arbeitsmarktbarrieren
oft
als
Antwort
auf
bestimmte
Umstände
des
politischen
Tagesgeschäfts
durchgesetzt
werden,
könnte
meines
Erachtens
die
Überprüfung
der
Übergangsregelung,
insbesondere
der
Formel
2+3+2,
als
eine
mögliche
Maßnahme
diskutiert
werden.
Europarl v8
We
have
to
demand
statements
by
the
Commission
or
the
Council
in
order
to
be
able
to
express
ourselves
on
the
burning
political
issues
of
the
day.
Wir
müssen
Erklärungen
der
Kommission
oder
des
Rates
einfordern,
um
uns
zu
den
brennenden
politischen
Fragen
äußern
zu
können.
Europarl v8
Instead
of
a
discussion
on
the
world
economy
with
knowledgeable
experts
alongside
key
business
and
political
players,
the
annual
meeting
of
the
forum
now
features
the
top
political
topics
of
the
day
appearing
in
media,
such
as
global
climate
change
and
AIDS
in
Africa.
Davos
ist
heute
nicht
länger
Schauplatz
von
Diskussionen
zwischen
Experten,
führenden
Wirtschaftsvertretern
und
Spitzenpolitikern
über
die
Weltwirtschaft,
sondern
eher
ein
Forum
für
die
wichtigsten
medienpolitischen
Themen
(wie
den
weltweiten
Klimawandel
oder
AIDS
in
Afrika).
Wikipedia v1.0
The
study
also
suggested
a
connection
between
the
Bradley
effect
and
the
level
of
racial
rhetoric
exhibited
in
the
discussion
of
the
political
issues
of
the
day.
Das
Widerstreben,
die
Frage
nach
der
Wahlentscheidung
zutreffend
zu
beantworten,
wird
manchmal
auch
auf
Umfragen
nach
Stimmabgabe
an
der
Wahlurne
ausgeweitet.
Wikipedia v1.0