Übersetzung für "Political lobby" in Deutsch
Zia
did
not
have
a
political
base
or
lobby.
Zia
hatte
nicht
eine
politische
Unterseite
oder
eine
Vorhalle.
ParaCrawl v7.1
Not
really,
like
I
said
I'm
doing
political
lobby
work.
Eigentlich
nicht,
ich
mache
wie
gesagt
politische
Lobbyarbeit.
ParaCrawl v7.1
In
her
political
lobby
work
the
AGF
put
quite
different
main
focuses.
In
ihrer
politischen
Lobbyarbeit
setzte
die
AGF
ganz
unterschiedliche
Schwerpunkte.
ParaCrawl v7.1
Decisions
made
under
pressure
from
an
industrial
or
political
lobby
should
not
be
allowed.
Es
dürfen
keine
Entscheidungen
auf
Druck
einer
industriellen
oder
politischen
Lobby
zu
Stande
kommen.
Europarl v8
With
grotesque
falsehoods,
parliaments
and
governments
are
being
bombarded
with
press
leases,
political
statements
and
lobby
letters.
Mit
grotesken
Unwahrheiten
werden
Pressemitteilungen,
politische
Erklärungen
und
Lobbybriefe
an
Parlamente
und
Regierungen
bestückt.
ParaCrawl v7.1
An
irresponsible
political
and
economic
lobby
in
the
Czech
Republic
has
promoted
inadequate
financial
support
for
solar
power
plants.
Eine
verantwortungslose
Politik-
und
Wirtschaftslobby
in
der
Tschechischen
Republik
hat
eine
unangemessene
finanzielle
Unterstützung
für
Solarkraftwerke
vorangetrieben.
Europarl v8
Small
enterprises
very
often
lack
a
political
lobby
and
institutional
support
at
Member
State
level.
Kleinunternehmen
verfügen
sehr
oft
nicht
über
eine
politische
Lobby
und
institutionelle
Unterstützung
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Graduates
of
this
Bachelor
degree
have
qualifications
which
enable
them
to
work
in
organisations
of
the
public
sector,
in
societal
and
political
lobby
groups
and
in
corporations
in
the
private
sector.
Absolvent/inn/en
des
Studiengangs
"Volkwirtschaftslehre
sozialwissenschaftlicher
Richtung"
haben
Qualifikationen,
die
zu
einer
Tätigkeit
in
Organisationen
der
öffentlichen
Hand,
in
gesellschaftlichen
und
politischen
Interessengruppen
sowie
in
Unternehmen
der
privaten
Wirtschaft
befähigen.
ParaCrawl v7.1
The
role
of
the
trade
unions
is
to
lobby
political
decision
makers
for
this
objective
and
to
raise
awareness
among
employees
in
order
to
obtain
and
maintain
ownership.
Den
Gewerkschaften
komme
in
diesem
Zusammenhang
die
Aufgabe
zu,
sich
bei
den
politischen
Entscheidungsträgern
für
diese
Lösung
einzusetzen
und
bei
den
Arbeitnehmern
die
Schaffung
eines
Bewusstseins
für
die
Bedeutung
der
Vermögensbildung
in
Arbeitnehmerhand
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
In
June
2007,
André
was
elected
member
of
the
Steering
Committee
of
the
European
Coalition
for
Just
and
Effective
Drug
Policies
(ENCOD),
a
platform
of
150
organisations
from
26
European
countries
involved
in
political
lobby
and
activism
to
end
the
war
on
drugs.
Im
Juni
2007,
wurde
André
in
den
Vorstand
der
Europäischen
Koalition
für
eine
gerechte
und
effektive
Drogenpolitik
(ENCOD)
gewählt,
einer
Plattform
von
150
Organisationen
aus
26
europäischen
Ländern,
die
sich
mit
politischer
Lobbyarbeit
und
Aktivismus
für
eine
Beendigung
des
Krieges
gegen
Drogen
einsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
process
could
drag
on,
as
extending
the
protection
of
the
wetlands
is
not
in
the
interest
of
the
agricultural
sector,
which
has
a
powerful
political
lobby.
Denn
das
Verfahren
könne
sich
noch
hinziehen,
weil
die
Interessen
der
Agrarindustrie,
die
eine
mächtige
Lobby
in
der
Politik
besitzt,
einer
Ausweitung
des
Schutzes
entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1
Since
that
time
water
man
and
how/as
country
represent
together
with
the
two
further
KiD
members
of
the
board
Achim
Plate,
chairman
of
the
board
d+s
of
the
Europe
AG,
and
Günter
Greff,
owner
of
the
Günter
Greff
media
GmbH,
the
fate
of
the
new
political
lobby
agency
for
the
professional
customer
dialogue
in
the
Federal
Capital.
Wassermann
und
Wieland
vertreten
seither
gemeinsam
mit
den
beiden
weiteren
KiD-Vorstandsmitgliedern
Achim
Plate,
Vorstandsvorsitzender
der
d+s
Europe
AG,
und
Günter
Greff,
Inhaber
der
Günter
Greff
Medien
GmbH,
die
Geschicke
der
neuen
politischen
Lobbyvertretung
für
den
professionellen
Kundendialog
in
der
Bundeshauptstadt.
ParaCrawl v7.1
I
don't
know
of
any
other
political
lobby
like
the
Israel
lobby,
which
is
so
masterly
at
abusing
its
former
victim
role
so
blatantly.
Ich
kenne
keine
andere
politische
Lobby
wie
die
Israel-Lobby,
die
es
so
meisterhaft
versteht,
ihre
frühere
Opferrolle
so
eklatant
zu
missbrauchen.
ParaCrawl v7.1
I
don’t
know
of
any
other
political
lobby
like
the
Israel
lobby,
which
is
so
masterly
at
abusing
its
former
victim
role
so
blatantly.
Ich
kenne
keine
andere
politische
Lobby
wie
die
Israel-Lobby,
die
es
so
meisterhaft
versteht,
ihre
frühere
Opferrolle
so
eklatant
zu
missbrauchen.
ParaCrawl v7.1
After
all,
the
political
correct
lobby
has
gone
at
lengths
to
keep
this
compromising
issue
under
the
rug.
Die
politisch
korrekte
Lobby
hat
ja
bisher
auch
immer
alle
Anstrengungen
unternommen,
um
dieses
Problem
unter
den
Teppich
zu
kehren.
ParaCrawl v7.1
But
besides
AWEA’s
political
lobby
work,
the
American
Wind
Association
also
focuses
on
another
field
of
activity:
whereas
large
demand
on
facilities
does
exist,
delivery
times
are
excessively
long.
Doch
neben
der
politischen
Lobbyarbeit
der
AWEA
gibt
es
noch
ein
zweites
Betätigungsfeld
des
amerikanischen
Windverbandes:
Die
Nachfrage
nach
Anlagen
ist
groß,
die
Lieferzeiten
zu
lang.
ParaCrawl v7.1
In
the
30's
developed
and
1951
the
again
created
federation
support
employed
women
in
various
way:
Beside
personal
exchange,
lectures
and
Mentoring
the
network
carries
political-social
lobby
and
work
on
the
project
out
on
national
and
international
level.
Der
in
den
30er
Jahren
entstandene
und
1951
neu
gegründete
Verband
unterstützt
berufstätige
Frauen
auf
vielfältige
Weise:
Neben
persönlichem
Austausch,
Vorträgen
und
Mentoring
leistet
das
Netzwerk
politisch-gesellschaftliche
Lobby-
und
Projektarbeit
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene..
ParaCrawl v7.1
We
are
delighted
that
such
a
large
number
of
members
participated
in
our
survey
and
therefore
helped
shape
the
focus
of
the
EVVC
in
the
upcoming
years",
says
EVVC
President
Joachim
König.The
EVVC
is
the
association
of
the
events
industry
with
topical
and
organisational
ties
and
connections
to
all
subject
areas
and
issues
of
the
events
industry.
It
considers
itself
to
be
a
platform
for
dialogue
and
exchange
of
experiences
for
the
overall
sector
knowledge,
for
consulting
and
support
as
well
as
for
political
consulting
and
lobby
work.
Wir
sind
froh,
dass
sich
unsere
Mitglieder
in
so
großer
Zahl
an
unserer
Umfrage
beteiligt
und
so
die
Ausrichtung
des
EVVC
in
den
nächsten
Jahren
mit
auf
den
Weg
gebracht
haben",
so
EVVC-Präsident
Joachim
König.
Der
EVVC
ist
der
Verband
der
Veranstaltungswirtschaft
mit
thematischen
und
organisatorischen
Bezügen
und
Verbindungen
in
alle
Fachrichtungen
und
Fragestellungen
der
Veranstaltungswirtschaft.
Er
sieht
sich
als
Plattform
für
Dialog
und
Erfahrungsaustausch
für
das
gesamte
Branchenwissen,
für
Beratung
und
Hilfestellung
sowie
für
Politikberatung
und
Lobbyarbeit.
ParaCrawl v7.1