Translation of "Political lobby" in German

Zia did not have a political base or lobby.
Zia hatte nicht eine politische Unterseite oder eine Vorhalle.
ParaCrawl v7.1

Not really, like I said I'm doing political lobby work.
Eigentlich nicht, ich mache wie gesagt politische Lobbyarbeit.
ParaCrawl v7.1

In her political lobby work the AGF put quite different main focuses.
In ihrer politischen Lobbyarbeit setzte die AGF ganz unterschiedliche Schwerpunkte.
ParaCrawl v7.1

Decisions made under pressure from an industrial or political lobby should not be allowed.
Es dürfen keine Entscheidungen auf Druck einer industriellen oder politischen Lobby zu Stande kommen.
Europarl v8

With grotesque falsehoods, parliaments and governments are being bombarded with press leases, political statements and lobby letters.
Mit grotesken Unwahrheiten werden Pressemitteilungen, politische Erklärungen und Lobbybriefe an Parlamente und Regierungen bestückt.
ParaCrawl v7.1

An irresponsible political and economic lobby in the Czech Republic has promoted inadequate financial support for solar power plants.
Eine verantwortungslose Politik- und Wirtschaftslobby in der Tschechischen Republik hat eine unangemessene finanzielle Unterstützung für Solarkraftwerke vorangetrieben.
Europarl v8

Small enterprises very often lack a political lobby and institutional support at Member State level.
Kleinunternehmen verfügen sehr oft nicht über eine politische Lobby und institutionelle Unterstützung auf der Ebene der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Graduates of this Bachelor degree have qualifications which enable them to work in organisations of the public sector, in societal and political lobby groups and in corporations in the private sector.
Absolvent/inn/en des Studiengangs "Volkwirtschaftslehre sozialwissenschaftlicher Richtung" haben Qualifikationen, die zu einer Tätigkeit in Organisationen der öffentlichen Hand, in gesellschaftlichen und politischen Interessengruppen sowie in Unternehmen der privaten Wirtschaft befähigen.
ParaCrawl v7.1

The role of the trade unions is to lobby political decision makers for this objective and to raise awareness among employees in order to obtain and maintain ownership.
Den Gewerkschaften komme in diesem Zusammenhang die Aufgabe zu, sich bei den politischen Entscheidungsträgern für diese Lösung einzusetzen und bei den Arbeitnehmern die Schaffung eines Bewusstseins für die Bedeutung der Vermögensbildung in Arbeitnehmerhand zu fördern.
ParaCrawl v7.1

In June 2007, André was elected member of the Steering Committee of the European Coalition for Just and Effective Drug Policies (ENCOD), a platform of 150 organisations from 26 European countries involved in political lobby and activism to end the war on drugs.
Im Juni 2007, wurde André in den Vorstand der Europäischen Koalition für eine gerechte und effektive Drogenpolitik (ENCOD) gewählt, einer Plattform von 150 Organisationen aus 26 europäischen Ländern, die sich mit politischer Lobbyarbeit und Aktivismus für eine Beendigung des Krieges gegen Drogen einsetzen.
ParaCrawl v7.1

The process could drag on, as extending the protection of the wetlands is not in the interest of the agricultural sector, which has a powerful political lobby.
Denn das Verfahren könne sich noch hinziehen, weil die Interessen der Agrarindustrie, die eine mächtige Lobby in der Politik besitzt, einer Ausweitung des Schutzes entgegenstehen.
ParaCrawl v7.1

Since that time water man and how/as country represent together with the two further KiD members of the board Achim Plate, chairman of the board d+s of the Europe AG, and Günter Greff, owner of the Günter Greff media GmbH, the fate of the new political lobby agency for the professional customer dialogue in the Federal Capital.
Wassermann und Wieland vertreten seither gemeinsam mit den beiden weiteren KiD-Vorstandsmitgliedern Achim Plate, Vorstandsvorsitzender der d+s Europe AG, und Günter Greff, Inhaber der Günter Greff Medien GmbH, die Geschicke der neuen politischen Lobbyvertretung für den professionellen Kundendialog in der Bundeshauptstadt.
ParaCrawl v7.1

I don't know of any other political lobby like the Israel lobby, which is so masterly at abusing its former victim role so blatantly.
Ich kenne keine andere politische Lobby wie die Israel-Lobby, die es so meisterhaft versteht, ihre frühere Opferrolle so eklatant zu missbrauchen.
ParaCrawl v7.1

I don’t know of any other political lobby like the Israel lobby, which is so masterly at abusing its former victim role so blatantly.
Ich kenne keine andere politische Lobby wie die Israel-Lobby, die es so meisterhaft versteht, ihre frühere Opferrolle so eklatant zu missbrauchen.
ParaCrawl v7.1

After all, the political correct lobby has gone at lengths to keep this compromising issue under the rug.
Die politisch korrekte Lobby hat ja bisher auch immer alle Anstrengungen unternommen, um dieses Problem unter den Teppich zu kehren.
ParaCrawl v7.1

But besides AWEA’s political lobby work, the American Wind Association also focuses on another field of activity: whereas large demand on facilities does exist, delivery times are excessively long.
Doch neben der politischen Lobbyarbeit der AWEA gibt es noch ein zweites Betätigungsfeld des amerikanischen Windverbandes: Die Nachfrage nach Anlagen ist groß, die Lieferzeiten zu lang.
ParaCrawl v7.1

In the 30's developed and 1951 the again created federation support employed women in various way: Beside personal exchange, lectures and Mentoring the network carries political-social lobby and work on the project out on national and international level.
Der in den 30er Jahren entstandene und 1951 neu gegründete Verband unterstützt berufstätige Frauen auf vielfältige Weise: Neben persönlichem Austausch, Vorträgen und Mentoring leistet das Netzwerk politisch-gesellschaftliche Lobby- und Projektarbeit auf nationaler und internationaler Ebene..
ParaCrawl v7.1

We are delighted that such a large number of members participated in our survey and therefore helped shape the focus of the EVVC in the upcoming years", says EVVC President Joachim König.The EVVC is the association of the events industry with topical and organisational ties and connections to all subject areas and issues of the events industry. It considers itself to be a platform for dialogue and exchange of experiences for the overall sector knowledge, for consulting and support as well as for political consulting and lobby work.
Wir sind froh, dass sich unsere Mitglieder in so großer Zahl an unserer Umfrage beteiligt und so die Ausrichtung des EVVC in den nächsten Jahren mit auf den Weg gebracht haben", so EVVC-Präsident Joachim König. Der EVVC ist der Verband der Veranstaltungswirtschaft mit thematischen und organisatorischen Bezügen und Verbindungen in alle Fachrichtungen und Fragestellungen der Veranstaltungswirtschaft. Er sieht sich als Plattform für Dialog und Erfahrungsaustausch für das gesamte Branchenwissen, für Beratung und Hilfestellung sowie für Politikberatung und Lobbyarbeit.
ParaCrawl v7.1