Übersetzung für "Political class" in Deutsch
This
Turkish
leading
political
and
military
class
only
understands
the
language
of
force.
Diese
politische
und
militärische
Führungsklasse
der
Türkei
versteht
nur
die
Sprache
der
Gewalt.
Europarl v8
Often,
the
intention
is
even
to
foster
purely
and
simply
the
interests
of
the
ruling
political
class.
Oftmals
hat
man
einfach
nur
die
Interessen
der
herrschenden
politischen
Klasse
berücksichtigt.
Europarl v8
There
is
no
such
response
from
the
political
class.
Es
gibt
keine
derartige
Antwort
von
der
politischen
Klasse.
Europarl v8
This
represents
an
imposition
of
the
will
of
the
political
class
upon
the
citizens.
So
wird
den
Bürgern
der
Willen
der
politischen
Klasse
aufgezwungen.
Europarl v8
The
lion's
share
of
the
responsibility,
however,
lies
with
the
political
players
and
the
political
class.
Die
Hauptverantwortung
liegt
allerdings
bei
den
politischen
Akteuren
und
der
politischen
Klasse.
Europarl v8
The
main
reason
for
this
situation
is
the
weakness
of
the
political
class.
Schuld
daran
ist
vor
allem
die
Schwäche
der
politischen
Klasse.
Europarl v8
A
gold
crown
indicates
the
owner's
political
and
social
class.
Eine
goldene
Krone
weist
auf
die
politische
und
soziale
Stellung
ihres
Besitzers
hin.
Wikipedia v1.0
But
what
can
shake
Japan's
political
class
out
of
its
silence?
Aber
was
kann
die
politische
Klasse
in
Japan
aus
ihrem
Schweigen
aufschrecken?
News-Commentary v14
Many
people
are
fed
up
with
the
professional
political
class.
Viele
Menschen
haben
genug
von
der
Klasse
der
Berufspolitiker.
News-Commentary v14
But
now,
at
least
in
Britain,
the
political
class
is
in
revolt.
Aber
zumindest
in
Großbritannien
ist
nun
die
politische
Klasse
in
Aufruhr.
News-Commentary v14
In
response,
Germany’s
political
class
has
started
to
change
course.
Als
Reaktion
hat
Deutschlands
politische
Klasse
einen
Kurswechsel
eingeleitet.
News-Commentary v14
It
appeals
to
the
military
leadership
and
to
the
political
class
as
a
whole
to
show
restraint.
Sie
mahnt
das
Militärregime
und
die
gesamte
politische
Klasse
zur
Zurückhaltung.
TildeMODEL v2018
The
gold
crown
reflects
the
owner's
political
and
social
class.
Eine
goldene
Krone
weist
auf
die
politische
und
soziale
Stellung
ihres
Besitzers
hin.
WikiMatrix v1
The
judiciary,
with
its
corruption
inquiries,
has
wiped
out
a
whole
political
class.
Die
Justiz
hat
mit
ihren
Ermittlungen
eine
politische
Kaste
ausgelöscht.
OpenSubtitles v2018
They
feel
abandoned
by
the
state,
betrayed
by
the
political
class.
Er
fühlt
sich
vom
Staat
alleingelassen,
von
der
nationalen
poltischen
Klasse
verraten.
ParaCrawl v7.1
Its
functions
relate
basically
to
the
political
technique
of
class
rule.
Ihre
Funktionen
beziehen
sich
im
Grunde
auf
die
politische
Technik
der
Klassenherrschaft.
ParaCrawl v7.1
The
political
class
decides
regularly
to
worsen
the
standard
of
living
of
the
people.
Die
politische
Klasse
beschließt
regelmäßig,
den
Lebensstandard
der
Menschen
zu
verschlechtern.
ParaCrawl v7.1
A
mistake
of
our
political
class
is
the
civil
religious
idolization
of
democracy.
Ein
Irrtum
unserer
politischen
Klasse
liegt
in
der
zivilreligiösen
Vergötzung
der
Demokratie.
ParaCrawl v7.1
Read
more
on
this
legal
scandal
stirring
Europe
and
top
class
political
murder
…
Lesen
Sie
weiter
von
diesem
Europa
erregenden
Justizskandal
und
politischen
Mord
der
Spitzenklasse
…
ParaCrawl v7.1
One
single
party
is
missing:
the
proletarian
class
political
party.
Eine
einzige
Partei
fehlt:
die
politische
Partei
der
proletarischen
Klasse.
ParaCrawl v7.1
Almost
everyone
feels
betrayed
by
the
political
class.
Fast
jeder
fühlt
sich
von
der
politischen
Klasse
betrogen.
ParaCrawl v7.1
The
answer
of
the
political
class
has
been
fiscal
consolidation.
Die
Antwort
der
politischen
Klasse
ist
Haushaltskonsolidierung.
ParaCrawl v7.1
This
culture
serves
the
Party
in
its
political
and
class
struggles.
Diese
Kultur
benutzt
die
Partei
für
ihre
politischen
Kampagnen
und
den
Klassenkampf.
ParaCrawl v7.1
However,
most
of
the
political
class
does
not
even
listen
to
us.
Allerdings
ist
den
meisten
der
politischen
Klasse
nicht
einmal
auf
uns
hören.
ParaCrawl v7.1