Übersetzung für "Police intervention" in Deutsch
The
activists
give
up
without
police
intervention.
Die
Besetzer
geben
auf,
ganz
ohne
Polizeieinsatz.
ParaCrawl v7.1
What's
funny
is
that
this
evoked
police
intervention.
Lustig
ist,
dass
das
zu
einem
Polizeieinsatz
führte.
ParaCrawl v7.1
This
proved
a
difficult
situation,
led
to
police
intervention
and
much
unhappiness
for
Ampère.
Dies
erwies
sich
als
schwierige
Situation
führte
zu
der
Polizei
und
viel
Unglück
für
Ampère.
ParaCrawl v7.1
Peaceful
practice
sessions
were
interrupted
dramatically
by
the
depiction
of
police
intervention
and
arrests.
Friedliche
Zusammenkünfte
zum
gemeinsamen
Üben
wurden
durch
das
Eingreifen
der
Polizei
mit
Festnahmen
dramatisch
unterbrochen.
ParaCrawl v7.1
Receiving
information
about
appropriate
victim
support
organisations
by
the
police
(e.g.
intervention/violence
protection
centres).
Durch
die
Polizei
Information
von
geeigneten
Opferschutzeinrichtungen
(z.B.Interventionsstellen/Gewaltschutzzentren)
zu
erhalten.
CCAligned v1
The
faithful
are
afraid
of
police
intervention
and
arrests
but
also
of
revenge
on
behalf
of
Muslim
groups.
Gläubige
befürchten
das
Eingreifen
und
weitere
Festnahmen
seitens
der
Polizei
aber
auch
Racheakte
muslimischer
Gruppen.
ParaCrawl v7.1
SDKU-DS
representatives
so
far
don't
want
to
assess
whether
the
police
intervention
in
front
of
the
Presidential
Palace
was
inadequate.
Repräsentanten
der
SDKU-DS
wollen
insofern
nicht
bewerten,
ob
die
Polizeiintervention
vor
dem
Präsidentschaftspalast
unangemessen
war.
ParaCrawl v7.1
However,
what
should
we
do
about
peaceful
protests,
where
those
very
citizens
simultaneously
become
victims
of
repression,
because
of
police
and
army
intervention?
Was
sollen
wir
jedoch
angesichts
der
friedlichen
Proteste,
bei
denen
genau
diese
Bürgerinnen
und
Bürger
durch
das
Eingreifen
von
Polizei
und
Armee
gleichzeitig
Opfer
von
Unterdrückung
werden,
unternehmen?
Europarl v8
However,
police
intervention
involving
water
cannon,
tear
gas
and
rubber
bullets
resulted
in
four
deaths
and
more
than
150
injuries.
Jedoch
führte
der
Polizeieinsatz
mit
Wasserwerfern,
Tränengas
und
Gummigeschossen
zu
vier
Toten
und
mehr
als
150
Verletzten.
Europarl v8
Whatever
the
case,
the
problem
cannot
be
resolved
by
greater
police
intervention
in
the
Member
States.
Unabhängig
davon
kann
das
Problem
auf
keinen
Fall
durch
ein
verstärktes
polizeiliches
Eingreifen
im
jeweiligen
Nachbarland
gelöst
werden.
Europarl v8
The
most
violent
police
intervention
in
the
post
Ben
Ali
era
took
place
on
February
26,
when
a
peaceful
protest
calling
for
interim
former
Prime
Minister
Mohamed
Ghannouchi
to
step
down,
turned
into
violent
clashes
between
protesters,
and
security
forces.
Das
brutalste
Eingreifen
der
Polizei
in
der
Post-Ben-Ali-Ära
ereignete
sich
am
26.
Februar,
als
eine
friedliche
Demonstration,
die
den
Abtritt
von
Interim-Premierminister
Mohamed
Ghannouchi
forderte,
sich
zu
einer
gewaltsamen
Auseinandersetzung
zwischen
Demonstranten
und
Sicherheitskräften
entwickelte.
GlobalVoices v2018q4
Last
year,
there
were
85,000
riots
in
China,
230
a
day,
that
required
police
or
military
intervention.
Letztes
Jahr
gab
es
in
China
85.000
Aufstände,
230
jeden
Tag,
die
polizeiliches
oder
militärisches
Eingreifen
erforderten.
TED2020 v1
The
rapid
military
and
police
intervention
of
the
United
Nations
Organization
Mission
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
and
the
European
Union
operation,
together
with
concerted
diplomatic
efforts,
contributed
to
the
restoration
of
law
and
order,
which
paved
the
way
for
a
largely
peaceful
second
round
of
presidential
elections.
Die
rasche
militärische
und
polizeiliche
Intervention
der
Mission
der
Organisation
der
Vereinten
Nationen
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
der
Operation
der
Europäischen
Union
trugen
gemeinsam
mit
konzertierten
diplomatischen
Bemühungen
zur
Wiederherstellung
der
öffentlichen
Ordnung
bei,
wodurch
der
Weg
für
eine
weitgehend
friedliche
zweite
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
geebnet
wurde.
MultiUN v1
From
the
male
point
of
view,
resorting
to
outside
police
or
judicial
intervention
would
signify
an
inability
to
fight
one’s
own
battles
–
an
admission
of
defeat
and
a
symbolic
castration.
Vom
männlichen
Standpunkt
aus
würde
die
Inanspruchnahme
von
Polizei
oder
Justiz
bedeuten,
dass
man
nicht
in
der
Lage
ist,
seine
eigenen
Schlachten
zu
schlagen
-
eine
Kapitulationserklärung
oder
eine
symbolische
Kastration.
News-Commentary v14
Conspiracy,
by
contrast,
is
suited
to
a
legal
system
that
emphasizes
early
police
intervention,
before
criminal
plans
are
carried
out.
Im
Gegensatz
dazu
passt
Verschwörung
in
Rechtssysteme,
die
sich
auf
frühzeitige
Polizeiintervention
konzentrieren,
also
auf
Maßnahmen
die
ergriffen
werden,
bevor
ein
Verbrechen
begangen
wird.
News-Commentary v14
I
hope
you've
got
a
compelling
reason
for
me
to
justify
police
intervention.
Ich
hoffe,
Sie
haben
einen
zwingenden
Grund,
mit
dem
sich
ein
polizeiliches
Eingreifen
rechtfertigen
lässt.
OpenSubtitles v2018