Übersetzung für "Police intervention" in Deutsch

The activists give up without police intervention.
Die Besetzer geben auf, ganz ohne Polizeieinsatz.
ParaCrawl v7.1

What's funny is that this evoked police intervention.
Lustig ist, dass das zu einem Polizeieinsatz führte.
ParaCrawl v7.1

This proved a difficult situation, led to police intervention and much unhappiness for Ampère.
Dies erwies sich als schwierige Situation führte zu der Polizei und viel Unglück für Ampère.
ParaCrawl v7.1

Peaceful practice sessions were interrupted dramatically by the depiction of police intervention and arrests.
Friedliche Zusammenkünfte zum gemeinsamen Üben wurden durch das Eingreifen der Polizei mit Festnahmen dramatisch unterbrochen.
ParaCrawl v7.1

Receiving information about appropriate victim support organisations by the police (e.g. intervention/violence protection centres).
Durch die Polizei Information von geeigneten Opferschutzeinrichtungen (z.B.Interventionsstellen/Gewaltschutzzentren) zu erhalten.
CCAligned v1

The faithful are afraid of police intervention and arrests but also of revenge on behalf of Muslim groups.
Gläubige befürchten das Eingreifen und weitere Festnahmen seitens der Polizei aber auch Racheakte muslimischer Gruppen.
ParaCrawl v7.1

SDKU-DS representatives so far don't want to assess whether the police intervention in front of the Presidential Palace was inadequate.
Repräsentanten der SDKU-DS wollen insofern nicht bewerten, ob die Polizeiintervention vor dem Präsidentschaftspalast unangemessen war.
ParaCrawl v7.1

However, what should we do about peaceful protests, where those very citizens simultaneously become victims of repression, because of police and army intervention?
Was sollen wir jedoch angesichts der friedlichen Proteste, bei denen genau diese Bürgerinnen und Bürger durch das Eingreifen von Polizei und Armee gleichzeitig Opfer von Unterdrückung werden, unternehmen?
Europarl v8

However, police intervention involving water cannon, tear gas and rubber bullets resulted in four deaths and more than 150 injuries.
Jedoch führte der Polizeieinsatz mit Wasserwerfern, Tränengas und Gummigeschossen zu vier Toten und mehr als 150 Verletzten.
Europarl v8

Whatever the case, the problem cannot be resolved by greater police intervention in the Member States.
Unabhängig davon kann das Problem auf keinen Fall durch ein verstärktes polizeiliches Eingreifen im jeweiligen Nachbarland gelöst werden.
Europarl v8

The most violent police intervention in the post Ben Ali era took place on February 26, when a peaceful protest calling for interim former Prime Minister Mohamed Ghannouchi to step down, turned into violent clashes between protesters, and security forces.
Das brutalste Eingreifen der Polizei in der Post-Ben-Ali-Ära ereignete sich am 26. Februar, als eine friedliche Demonstration, die den Abtritt von Interim-Premierminister Mohamed Ghannouchi forderte, sich zu einer gewaltsamen Auseinandersetzung zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften entwickelte.
GlobalVoices v2018q4

Last year, there were 85,000 riots in China, 230 a day, that required police or military intervention.
Letztes Jahr gab es in China 85.000 Aufstände, 230 jeden Tag, die polizeiliches oder militärisches Eingreifen erforderten.
TED2020 v1

The rapid military and police intervention of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the European Union operation, together with concerted diplomatic efforts, contributed to the restoration of law and order, which paved the way for a largely peaceful second round of presidential elections.
Die rasche militärische und polizeiliche Intervention der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo und der Operation der Europäischen Union trugen gemeinsam mit konzertierten diplomatischen Bemühungen zur Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung bei, wodurch der Weg für eine weitgehend friedliche zweite Runde der Präsidentschaftswahlen geebnet wurde.
MultiUN v1

From the male point of view, resorting to outside police or judicial intervention would signify an inability to fight one’s own battles – an admission of defeat and a symbolic castration.
Vom männlichen Standpunkt aus würde die Inanspruchnahme von Polizei oder Justiz bedeuten, dass man nicht in der Lage ist, seine eigenen Schlachten zu schlagen - eine Kapitulationserklärung oder eine symbolische Kastration.
News-Commentary v14

Conspiracy, by contrast, is suited to a legal system that emphasizes early police intervention, before criminal plans are carried out.
Im Gegensatz dazu passt Verschwörung in Rechtssysteme, die sich auf frühzeitige Polizeiintervention konzentrieren, also auf Maßnahmen die ergriffen werden, bevor ein Verbrechen begangen wird.
News-Commentary v14

I hope you've got a compelling reason for me to justify police intervention.
Ich hoffe, Sie haben einen zwingenden Grund, mit dem sich ein polizeiliches Eingreifen rechtfertigen lässt.
OpenSubtitles v2018