Übersetzung für "Please read" in Deutsch

The question has been dealt with, Mr Willockx, please read the Rules of Procedure.
Herr Willockx, die Frage ist geregelt, lesen Sie die Geschäftsordnung.
Europarl v8

Please read my letter again.
Bitte lesen Sie diesen Brief noch einmal!
Europarl v8

Please read the texts first!
Lesen Sie doch bitte erst einmal die Texte!
Europarl v8

Mrs Breyer, please read the Rule carefully.
Frau Breyer, lesen Sie den Artikel aufmerksam durch.
Europarl v8

Please read the section on Booleans for more information.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt über Boolsche Typen.
PHP v1

Please read the following important information before continuing:
Bitte lesen Sie die folgenden wichtigen Informationen aufmerksam durch, bevor Sie fortfahren:
KDE4 v2

For more information on López Rivera and the campaign please read here .
Mehr Informationen zu López Rivera und zu der Kampagne gibt es hier .
GlobalVoices v2018q4

Please read this section for additional information.
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt zur zusätzlichen Information.
EMEA v3

If you administer GONAL-f to yourself, please carefully read the following instructions:
Wenn Sie sich GONAL-f selbst verabreichen, lesen Sie bitte sorgfältig folgende Anweisungen:
EMEA v3

Before using your NutropinAq Pen, please read the following instructions carefully.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie den NutropinAq Pen anwenden.
EMEA v3

For administration of Rebif, please read the following instructions carefully:
Zur Anwendung von Rebif lesen Sie bitte sorgfältig folgende Anweisungen:
EMEA v3

Please read the instructions carefully and follow them step by step.
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig und befolgen Sie sie Schritt für Schritt.
EMEA v3

Oral use Please read the package leaflet before use.
Zum Einnehmen Bitte lesen Sie die beigefügte Gebrauchsanleitung.
ELRC_2682 v1

Please read enclosed instructions for use.
Bitte lesen Sie die beigefügte Gebrauchsanleitung.
ELRC_2682 v1

Please read all the instructions before using the Kyntheum pre-filled syringe.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die Kyntheum-Fertigspritze anwenden.
ELRC_2682 v1

Please also read the patient information leaflet carefully that comes with that medicine.
Bitte lesen Sie auch diese Packungsbeilage aufmerksam durch.
ELRC_2682 v1

Please read the package leaflet of the antibacterial agents for further information.
Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsinformationen der entsprechenden Antibiotika.
ELRC_2682 v1

Please read these instructions carefully before using your FlexTouch pre-filled pen.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung Ihres FlexTouch Fertigpens sorgfältig durch.
ELRC_2682 v1

19 If you administer Luveris to yourself, please carefully read the following instructions:
Wenn Sie Luveris selbst anwenden, lesen Sie bitte sorgfältig folgende Anweisungen:
EMEA v3

For instructions on how to use the Preotact pen, please read the User Manual of the Preotact pen.
Die Anwendung des Preotact-Pens entnehmen Sie bitte der Preotact-Bedienungsanweisung.
EMEA v3

Please also read the Patient Leaflet that comes with the RoActemra syringe for the most important information you need to know about the medicine.
Bitte lesen Sie ebenfalls die Packungsbeilage, die der RoActemra Fertigspritze beiliegt.
ELRC_2682 v1

INSTRUCTIONS FOR USING THE ORAL SYRINGE AND THE DOSING CUP Please read these instructions carefully before taking the medicine.
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Arzneimittel einnehmen.
ELRC_2682 v1

As Entacapone Teva tablets will be taken together with other levodopa medicines, please also read the package leaflets of these medicines carefully.
Bitte lesen Sie auch sorgfältig die Packungsbeilage Ihres Levodopa enthaltenden Arzneimittels.
ELRC_2682 v1

As Entacapone Orion tablets will be taken together with other levodopa medicines, please also read the package leaflets of these medicines carefully.
Bitte lesen Sie auch sorgfältig die Packungsbeilage Ihres Levodopa enthaltenden Arzneimittels.
ELRC_2682 v1