Übersetzung für "Play nice" in Deutsch
So,
let's
just
play
nice
and
get
this
over
with.
Lass
uns
alle
miteinander
auskommen
und
es
uns
hinter
uns
bringen.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
you
guys
want
the
same
thing,
I
don't
see
why
we
can't
play
nice.
Solange
ihr
das
Gleiche
wollt,
können
wir
miteinander
auskommen.
OpenSubtitles v2018
All
you've
gotta
do
is
volunteer,
play
nice.
Man
muss
sich
nur
freiwillig
melden,
nett
sein.
OpenSubtitles v2018
And
if
the
Earthers
don't
play
nice...
Und
wenn
die
Erdlinge
sich
nicht
mit
uns
vertragen
...
OpenSubtitles v2018
Well...
Considering
you're
trying
to
get
vampires,
werewolves
and
warlocks
to
play
nice...
you
might
wanna
get
used
to
some
rejection.
Ihr
wollt,
dass
Vampire,
Werwölfe
und
Hexenmeister
nett
zueinander
sind.
OpenSubtitles v2018
And
I'll
play
nice
until
we
get
back
to
earth.
Ich
bin
nett,
bis
wir
wieder
auf
der
Erde
sind,
OpenSubtitles v2018
I
understand
Malcolm
tried
to
play
nice
and
offer
you
a
deal.
Ich
höre,
Malcolm
war
nett
zu
Ihnen
und
bot
einen
Deal
an.
OpenSubtitles v2018
But
I
can
keep
you
safe,
if
you
play
nice.
Aber
ich
kann
dich
schützen,
wenn
du
mitspielst.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
I'll
play
nice.
Okay,
also
werde
ich
mich
vertragen.
OpenSubtitles v2018
You
make
the
right
one,
you
play
nice,
and
it's
good
between
us.
Wenn
du
mitspielst,
ist
alles
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
play
nice,
or
he'll
know
I'm
steering
him
sour.
Ich
muss
nett
sein,
sonst
merkt
er
es.
OpenSubtitles v2018
We'll
go
down
to
Harlan
county,
we'll
play
nice,
and
everything
will
be
fine.
Wir
fahren
nach
Harlan
County,
spielen
mit,
und
alles
wird
gut.
OpenSubtitles v2018
Play
nice,
and
I'll
be
nice.
Benimm
dich
und
ich
benehme
mich.
OpenSubtitles v2018
These
are
my
ducklings,
so
play
nice.
Das
sind
meine
Küken,
also
sei
lieb.
OpenSubtitles v2018
You
better
play
nice,
just
like
we
talked
about.
Du
spielst
besser
mit,
so
wie
wir
es
besprochen
haben.
OpenSubtitles v2018
It
looks
like
someone
didn't
play
nice.
Es
sieht
aus,
als
wäre
jemand
nicht
lieb
gewesen.
OpenSubtitles v2018
She
wants
me
and
Victoria
to
play
nice
for
the
press.
Sie
will,
dass
Victoria
und
ich
Schönwetter
vor
der
Presse
spielen.
OpenSubtitles v2018
Tell
him
to
play
nice.
Sag
ihm,
er
soll
nett
sein.
OpenSubtitles v2018
She
is
a
girl
who
lost
her
mother
recently,
so
play
nice,
please.
Sie
hat
ihre
Mutter
vor
Kurzem
verloren,
also
sei
bitte
nett.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
you
play
nice,
I
may
just
let
you
in
on
a
few
of
these
bargains.
Wenn
du
nett
bist,
überlasse
ich
eins
dieser
Schnäppchen
vielleicht
dir.
OpenSubtitles v2018
Okay,
you
all
ready
to
play
nice?
Sind
Sie
alle
bereit,
sich
zu
benehmen?
OpenSubtitles v2018
Right
now,
we're
on
the
same
team,
so
play
nice.
Im
Moment
sind
wir
im
selben
Team,
also
sei
nett.
OpenSubtitles v2018
Kids
who
play
nice
keep
their
powers,
those
who
don't
get
them
taken
away.
Wer
sich
benimmt,
behält
seine
Kräfte,
den
anderen
werden
sie
genommen.
OpenSubtitles v2018
Do
we
really
have
to
play
nice
with
Louis?
Müssen
wir
wirklich
nett
zu
Louis
sein?
OpenSubtitles v2018