Übersetzung für "Plate type" in Deutsch

The solder locations is covered by a type plate.
Die Lötstelle wird durch ein Typenschild abgedeckt.
EuroPat v2

The casting hole is covered by a glued on type plate.
Das Vergußloch ist durch ein aufgeklebtes Typenschild abgedeckt.
EuroPat v2

The solder location is covered by a type plate.
Die Lötstelle wird durch ein Typenschild abgedeckt.
EuroPat v2

Shell 56 is provided with plate-type projections protruding beyond its circumference.
Der Außenmantel 56 ist mit über seinen Umfang vorspringenden, plattenförmigen Vorsprüngen versehen.
EuroPat v2

The illustrated system 1 is built in a plate-type construction.
Die gezeigte Vorrichtung 1 ist in Plattenbauweise ausgeführt.
EuroPat v2

The flexographic printing plate used was plate type 3.
Als Flexodruckplatte wurde der Plattentyp 3 eingesetzt.
EuroPat v2

If the cooler a plate type cooler, the center tube has additional advantages during manufacturing.
Ist der Kühler in Plattenbauweise hergestellt, hat das Zentralrohr zusätzlich fertigungstechnische Vorteile.
EuroPat v2

A flexographic printing plate (plate type 1) was prepared in a conventional manner.
Es wurde eine Flexodruckplatte (Plattentyp 1) in üblicher Weise hergestellt.
EuroPat v2

The fibres can also be produced, however, by sawing up a plate-type piezoceramic piece.
Die Fasern können jedoch auch durch Zersägen einer plattenförmigen Piezokeramikscheibe hergestellt sein.
EuroPat v2

This information can be found for instance on the type plate of the machine.
Diese Angaben finden Sie z.B. auf dem Typenschild der Maschine.
CCAligned v1

This mark can be found on the measuring instrument’s type plate.
Dieses Kennzeichen ist auf dem Typenschild des Messmittels zu finden.
ParaCrawl v7.1

Finally, the type plate informs us of all important data.
Abschließend informiert uns das Typenschild über alle wichtigen Daten.
ParaCrawl v7.1

You can find this easily on the type plate attached to the door of the motor drive.
Auf dem Typenschild an der Tür des Motorantriebs ist sie leicht zu finden.
ParaCrawl v7.1

Mains voltage according to the type plate at the rear of master instrument (protective grounding required)
Netzspannung gemäß dem Typenschild auf der Rückseite des Mastergeräts (Schutzerdung erforderlich)
ParaCrawl v7.1

Bälz fittings have a type plate each on the valve body and at the drive.
Baelz-Armaturen tragen je ein Typenschild am Ventilkörper und am Antrieb.
ParaCrawl v7.1