Übersetzung für "That type" in Deutsch

I think that this type of argument is completely irrelevant.
Ich halte diese Art von Argument für vollständig irrelevant.
Europarl v8

All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
All diese Faktoren bestätigen, daß diese Art Entwicklung nicht nachhaltig sein kann.
Europarl v8

That is why I think that this type of problem must be borne in mind.
Daher glaube ich, daß diese Art von Problemen berücksichtigt werden muß.
Europarl v8

However, does this mean to say that no other type of religious extremism constitutes a threat?
Kann man deshalb behaupten, daß kein anderer religiöser Extremismus ein Bedrohung darstellt?
Europarl v8

We believe that this type of control will be sufficient.
Unserer Meinung nach wird diese Art der Kontrolle ausreichend sein.
Europarl v8

It is that type of legislation that has a real impact on consumers’ needs.
Diese Art von Gesetzgebung hat tatsächlich Auswirkungen auf die Bedürfnisse der Verbraucher.
Europarl v8

You think, however, that this type of discrimination is normal.
Sie sind jedoch der Auffassung, dass eine solche Diskriminierung normal ist.
Europarl v8

I do not therefore want to be accused of that type of thing again.
Ich möchte also nicht noch einmal eine derartige Anschuldigung hören.
Europarl v8

That type of information should be handled by the individual nations.
Diese Art von Informationen sollte auf nationaler Ebene verwaltet werden.
Europarl v8

We would like to be co-legislators on that type of issue as well.
Wir möchten auch bei einem derartigen Problem Mit-Gesetzgeber sein.
Europarl v8

That type of legal migration therefore has double added value.
Diese Art der legalen Zuwanderung hat damit doppelten Mehrwert.
Europarl v8

Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type.
Für diesen Kameratyp muss der Winkel kleiner als 180° sein.
KDE4 v2

This is the only mill of this type that exists in that country.
Dies ist der einzige Mühlentyp, der in diesem Land existiert.
Wikipedia v1.0