Übersetzung für "That type" in Deutsch
I
think
that
this
type
of
argument
is
completely
irrelevant.
Ich
halte
diese
Art
von
Argument
für
vollständig
irrelevant.
Europarl v8
All
of
these
factors
go
to
show
that
this
type
of
development
is
unsustainable.
All
diese
Faktoren
bestätigen,
daß
diese
Art
Entwicklung
nicht
nachhaltig
sein
kann.
Europarl v8
That
is
why
I
think
that
this
type
of
problem
must
be
borne
in
mind.
Daher
glaube
ich,
daß
diese
Art
von
Problemen
berücksichtigt
werden
muß.
Europarl v8
However,
does
this
mean
to
say
that
no
other
type
of
religious
extremism
constitutes
a
threat?
Kann
man
deshalb
behaupten,
daß
kein
anderer
religiöser
Extremismus
ein
Bedrohung
darstellt?
Europarl v8
We
believe
that
this
type
of
control
will
be
sufficient.
Unserer
Meinung
nach
wird
diese
Art
der
Kontrolle
ausreichend
sein.
Europarl v8
It
is
that
type
of
legislation
that
has
a
real
impact
on
consumers’
needs.
Diese
Art
von
Gesetzgebung
hat
tatsächlich
Auswirkungen
auf
die
Bedürfnisse
der
Verbraucher.
Europarl v8
You
think,
however,
that
this
type
of
discrimination
is
normal.
Sie
sind
jedoch
der
Auffassung,
dass
eine
solche
Diskriminierung
normal
ist.
Europarl v8
I
do
not
therefore
want
to
be
accused
of
that
type
of
thing
again.
Ich
möchte
also
nicht
noch
einmal
eine
derartige
Anschuldigung
hören.
Europarl v8
That
type
of
information
should
be
handled
by
the
individual
nations.
Diese
Art
von
Informationen
sollte
auf
nationaler
Ebene
verwaltet
werden.
Europarl v8
We
would
like
to
be
co-legislators
on
that
type
of
issue
as
well.
Wir
möchten
auch
bei
einem
derartigen
Problem
Mit-Gesetzgeber
sein.
Europarl v8
That
type
of
legal
migration
therefore
has
double
added
value.
Diese
Art
der
legalen
Zuwanderung
hat
damit
doppelten
Mehrwert.
Europarl v8
Angle
has
to
be
smaller
than
180
degrees
for
that
camera
type.
Für
diesen
Kameratyp
muss
der
Winkel
kleiner
als
180°
sein.
KDE4 v2
This
is
the
only
mill
of
this
type
that
exists
in
that
country.
Dies
ist
der
einzige
Mühlentyp,
der
in
diesem
Land
existiert.
Wikipedia v1.0