Übersetzung für "Planning assumptions" in Deutsch
They
may
lead
to
positive
effects
that
exceed
planning
assumptions.
Daraus
können
positive
Effekte
erwachsen,
welche
die
Planungsannahmen
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
They
maylead
to
positive
effects
that
exceed
planning
assumptions.
Hieraus
können
positive
Effekte
erwachsen,
welche
die
Planungsannahmen
übertreffen.
ParaCrawl v7.1
It
has
thus
been
possible
to
prepare
the
strategic
planning
assumptions
and
illustrative
scenarios
concerning
stabilisation
and
reconstruction,
conflict
prevention,
So
wurden
die
Hypothesen
für
die
strategische
Planung
und
die
illustrativen
Szenarien
für
Stabilisierung
und
Wiederaufbau,
TildeMODEL v2018
The
Board
of
Directors
and
management
believe
the
basis
of
planning
and
the
assumptions
to
be
realistic.
Verwaltungsrat
und
Geschäftsführung
sind
der
Meinung,
dass
die
Planungsgrundlagen
und
Schätzannahmen
realistisch
sind.
CCAligned v1
Management
and
Board
of
Directors
believe
that
the
planning
principles
and
assumptions
are
realistic.
Management
und
Verwaltungsrat
sind
der
Meinung,
dass
die
Planungsgrundlagen
und
Schätzannahmen
realistisch
sind.
CCAligned v1
In
future
this
will
have
a
substantial
impact
on
the
product
and
planning
assumptions
made
by
companies.
Das
wird
in
Zukunft
einen
wesentlichen
Einfluss
auf
die
Produkt-
und
Planungsprämissen
der
Unternehmen
haben.
ParaCrawl v7.1
Well
beyond
mission
start-up,
the
field
missions
often
wait
for
months
to
receive
items
that
they
need,
particularly
when
initial
planning
assumptions
prove
to
be
inaccurate
or
mission
requirements
change
in
response
to
new
developments.
Ganz
abgesehen
von
der
Anlaufphase
warten
Feldmissionen
häufig
monatelang
auf
die
von
ihnen
benötigten
Ausrüstungsgegenstände,
insbesondere
wenn
sich
die
ersten
Planungsannahmen
als
falsch
erweisen
oder
wenn
sich
der
Bedarf
der
Mission
auf
Grund
neuer
Entwicklungen
ändert.
MultiUN v1
Based
on
previous
pandemics,
expert
advice
and
theoretical
modelling,
most
national
preparedness
plans
are
based
on
planning
assumptions
which
include:
Die
meisten
nationalen
Bereitschaftspläne
greifen
auf
frühere
Pandemien
zurück,
nutzen
den
Rat
von
Sachverständigen
und
theoretische
Modelle
und
basieren
u.
a.
auf
folgenden
Planungsannahmen:
TildeMODEL v2018
Planning
and
underlying
assumptions
were
investigated
for
their
compatibility
with
the
most
recent
economic
forecasts
and
with
scenarios
which
the
Commission
had
also
referred
to
in
other
aid
cases.
Planung
und
zugrunde
liegende
Annahmen
wurden
auf
ihre
Vereinbarkeit
mit
den
jüngsten
wirtschaftlichen
Prognosen
und
mit
Szenarios,
die
die
Kommission
auch
in
anderen
Beihilfesachen
heranzog,
geprüft.
DGT v2019
Based
on
the
external
evaluation
report,
ETF
experience
and
the
planning
assumptions
in
the
MTP,
the
ETF’s
main
functions
are
the
provision
of
policy
analysis
and
advice
and
input
to
Community
assistance.
Nach
Maßgabe
des
Berichts
über
die
externe
Bewertung,
der
bisherigen
Erfahrungen
der
ETF
und
der
mittelfristigen
Planung
hat
die
ETF
folgende
Hauptaufgaben:
Bereitstellung
politischer
Analysen
und
Beratung
sowie
Bereitstellung
von
Input
für
Hilfsleistungen
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
It
has
thus
been
possible
to
prepare
the
strategic
planning
assumptions
and
illustrative
scenarios
concerning
stabilisation
and
reconstruction,
conflict
prevention,
targeted
strengthening
of
institutions
and
civilian
support
for
humanitarian
operations.
So
wurden
die
Hypothesen
für
die
strategische
Planung
und
die
illustrativen
Szenarien
für
Stabilisierung
und
Wiederaufbau,
Konfliktverhütung,
den
gezielten
Aufbau
von
Institutionen
und
die
zivile
Unterstützung
für
humanitäre
Einsätze
ausgearbeitet.
EUbookshop v2
The
present
phase
will
expire
at
the
end
of
2006
and
current
planning
assumptions
anticipate
that
from
the
end
of
2007,
the
management
of
Tempus
technical
assistance
will
be
undertaken
by
the
Executive
Agency
for
Education,
Audiovisual
and
Culture
in
Brussels.
Die
aktuelle
Phase
endet
Ende
2006,
und
in
der
gegenwärtigen
Planung
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Verwaltung
der
technischen
Unterstützung
für
das
Tempus-Programm
ab
Ende
2007
von
der
Exekutivagentur
Bildung,
Audiovisuelles
und
Kultur
in
Brüssel
durchgeführt
wird.
EUbookshop v2
The
objective
is
to
generate
a
computerized
method
for
geometrical
and
numerical
presentation
of
spatial
densification
measures
on
different
urban
typologies,
based
on
existing
urban
districts
and
in
regard
to
distinct
planning
assumptions.
Ziel
ist
eine,
die
Möglichkeiten
einer
EDV-gestützte
Methode
zur
geometrischen
und
numerischen
Darstellung
von
räumlichen
Nachverdichtungspotentialen
für
unterschiedliche
urbane
Typologien
auf
Basis
von
bestehenden
Stadtquartieren
und
unterschiedlichen
Planungsprämissen
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
annual
number
of
overheating
hours
can
be
accurately
simulated
in
planning
by
making
assumptions
which
include
the
room
geometry,
internal
and
external
heating
loads,
and
the
operating
mode
of
the
cooling
systems.
In
der
Planung
können
die
jährlichen
Überhitzungsstunden
eines
Raumes
unter
Annahme
u.
a.
der
Raumgeometrie,
interner
und
externer
Wärmelasten
und
der
Betriebsweise
von
Kühlsystemen
präzise
simuliert
werden.
ParaCrawl v7.1
From
today's
perspective,
we
consider
it
possible
that
exchange-rate
and
interest-rate
changes
in
2017
will
substantially
differ
from
our
planning
assumptions.
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
es
im
Jahr
2017
zu
Währungskurs-
und
Zinsänderungen
kommt,
die
substanziell
von
unseren
Planungsannahmen
abweichen,
schätzen
wir
aus
heutiger
Sicht
als
möglich
ein.
ParaCrawl v7.1
Monitor
goals,
planning
assumptions,
and
progress
towards
goal
achievement
The
consideration
and
linking
of
hard
and
soft
data
is
a
"particular
strength
of
SOLYP3,"
Doskocz
pointed
out.
Die
ÜberprÃ1?4fung
der
Ziele,
Planungsprämissen
und
des
Zielerreichungsgrads
Die
BerÃ1?4cksichtigung
und
VerknÃ1?4pfung
von
harten
und
weichen
Daten
ist
eine
"besondere
Stärke
von
SOLYP3",
erklärte
Doskocz.
ParaCrawl v7.1
According
to
Johannes
Heckmann,
Management
Board
member
of
Nabaltec
AG:
"Our
current
planning
incorporates
conservative
assumptions
with
respect
to
our
new
businesses:
additives
for
the
plastics
industry
and
boehmites
for
the
electronics
industry.
Johannes
Heckmann,
Vorstand
der
Nabaltec
AG:
„In
unsere
aktuellen
Planungen
haben
wir
die
neuen
Aktivitäten
bei
Additiven
für
die
Kunststoffindustrie
und
Böhmiten
für
die
Elektronikindustrie
mit
durchaus
konservativen
Annahmen
einfließen
lassen.
ParaCrawl v7.1
With
the
signing
of
this
change
agreement
of
the
syndicated
loan
the
VBH
Group
secures
the
medium-term
financing
needs
under
current
planning
assumptions.
Mit
der
Unterzeichnung
des
Änderungsvertrags
zum
bisherigen
Konsortialvertrag
stellt
die
VBH
Gruppe
unter
den
heutigen
Planungsprämissen
die
Abdeckung
ihres
mittelfristigen
Finanzierungsbedarfs
sicher.
ParaCrawl v7.1
We
based
our
planning
assumptions
for
2014
on
net
growth
of
a
low
single-digit
percentage
in
the
German
TV
advertising
market
and
expect
to
grow
at
around
market
level.
Wir
haben
unseren
Planungsannahmen
für
das
Jahr
2014
ein
Netto-Wachstum
des
deutschen
TV-Werbemarktes
im
niedrigen
einstelligen
Prozentbereich
zugrunde
gelegt
und
gehen
davon
aus,
in
etwa
auf
Marktniveau
zu
wachsen.
ParaCrawl v7.1
Risk
Assessment:
From
today's
perspective,
we
consider
it
unlikely
that
exchange-rate
and
interest-rate
changes
in
2015
will
substantially
differ
from
our
planning
assumptions.
Risikobewertung:
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
es
im
Jahr
2015
zu
Währungskurs-
und
Zinsänderungen
kommt,
die
substanziell
von
unseren
Planungsannahmen
abweichen,
schätzen
wir
aus
heutiger
Sicht
als
gering
ein.
ParaCrawl v7.1
The
development
on
the
German
TV
advertising
market
is
therefore
our
most
important
planning
assumption.
Die
Entwicklung
im
deutschen
TV-Werbemarkt
stellt
deshalb
unsere
wichtigste
Planungsprämisse
dar.
ParaCrawl v7.1
Alongside
the
volume
of
investment
in
advertising,
an
important
planning
assumption
is
the
success
of
our
stations.
Eine
wichtige
Planungsprämisse
ist
neben
dem
Investitionsvolumen
für
Werbung
der
Erfolg
unserer
Sender.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
the
TV
advertising
market
therefore
is
our
most
important
planning
assumption.
Die
Entwicklung
des
TV-Werbemarktes
stellt
deshalb
unsere
wichtigste
Planungsprämisse
dar.
ParaCrawl v7.1
Most
national
plans
base
their
assumptions
on
a
percentage
of
0.37%
overall
case
fatality
rate
over
a
pandemic
period.
Die
meisten
nationalen
Pläne
basieren
auf
der
Annahme,
dass
während
einer
Pandemie
die
Sterbeziffer
insgesamt
0.37%
beträgt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
assessed
the
plan
and
the
assumptions
therein
by
benchmarking
it
with
comparable
projects
wherever
possible,
by
checking
its
internal
consistency
and
the
feasibility
of
the
assumptions.
Die
Kommission
hat
den
Plan
und
die
darin
enthaltenen
Annahmen
bewertet,
indem
sie
ihn
mit
ähnlichen
Vorhaben
verglichen
und
die
innere
Kohärenz
und
Realisierbarkeit
der
Annahmen
geprüft
hat.
DGT v2019
Before
committing
funds
on
the
scale
invested
into
Ciudad
de
la
Luz,
one
would
expect
a
private
investor
to
examine
thoroughly
the
business
plan
and
the
assumptions
on
which
such
studies
are
based.
Vor
der
Bereitstellung
von
Mitteln
in
der
Höhe
des
in
Ciudad
de
la
Luz
investierten
Kapitals
würde
man
von
einem
privaten
Kapitalgeber
erwarten,
dass
er
den
Geschäftsplan
und
die
Annahmen,
auf
denen
solche
Studien
basieren,
gründlich
prüft.
DGT v2019