Übersetzung für "Picking up the pieces" in Deutsch
I'd
hate
to
some
day
be
picking
up
the
pieces
of
a
pretty
girl
like
you.
Ich
möchte
nicht
eines
Tages
ihre
Körperteile
aufsammeln
müssen.
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
picking
up
the
pieces.
Ich
bin
es
leid,
den
Müll
aufzusammeln.
OpenSubtitles v2018
And
everyone
is
left
picking
up
the
pieces.
Und
die
anderen
müssen
immer
die
Scherben
zusammenkehren.
OpenSubtitles v2018
Because
crews
are
still
picking
up
the
pieces.
Weil
die
Besatzungen
die
Situation
noch
immer
in
den
Griff
zu
bekommen
versuchen.
OpenSubtitles v2018
But
as
far
as
this
organization
is
concerned,
we're
here
just
picking
up
the
pieces.
Was
die
Organisation
angeht,
sammeln
wir
die
Scherben
auf.
OpenSubtitles v2018
Did
you
know
Fletcher
Engines
is
picking
up
the
pieces?
Wussten
Sie,
dass
Fletcher
Engines
die
Scherben
aufsammelt?
OpenSubtitles v2018
We
are
picking
up
the
pieces
of
this
mess
all
the
time.
Wir
sammeln
die
Stücke
dieses
Schlamassels
die
ganze
Zeit
auf.
ParaCrawl v7.1
We
are
the
ones
left...
picking
up
the
pieces,
asking,
pleading,
Wir
sind
die,
die
zurückbleiben
und
die
Scherben
aufsammeln,
fragen,
flehen...
OpenSubtitles v2018
It
is
over,
and
picking
up
the
pieces
and
comforting
the
injured
and
devastated
can
start.
Es
ist
vorbei,
und
Aufheben
der
Teile
und
Trösten
der
Verletzten
und
Verwüsteten
kann
starten.
ParaCrawl v7.1
Once
again,
who
is
picking
up
the
pieces,
ladies
and
gentlemen?
Es
stellt
sich
erneut
die
Frage,
wer
die
Situation
in
den
Griff
bekommen
soll,
meine
Damen
und
Herren?
Europarl v8
It
is
very
sad
if
the
European
Union's
foreign
affairs
effort
is
to
be
limited
to
picking
up
the
pieces
after
the
damage
has
been
done,
however
important
that
may
be.
Es
wäre
sehr
traurig,
wenn
sich
die
außenpolitischen
Bemühungen
der
Europäischen
Union
darauf
beschränkten,
die
Scherben
aufzulesen,
nachdem
der
Schaden
eingetreten
ist,
so
wichtig
dies
auch
sein
mag.
Europarl v8
It
is
much
better
for
the
international
community
to
invest
in
peace
now
rather
than
having
to
spend
money
later
picking
up
the
pieces
caused
by
continued
conflict
and
violence.
Es
ist
viel
besser,
wenn
die
internationale
Gemeinschaft
jetzt
in
den
Frieden
investiert,
als
wenn
sie
im
Nachhinein
Geld
ausgeben
muss,
um
die
durch
anhaltenden
Konflikt
und
durch
Gewalt
verursachten
Scherben
wieder
zusammenzufügen.
Europarl v8
The
Union
has
at
last
realised
that
we
can
no
longer
restrict
ourselves
to
merely
picking
up
the
pieces
following
damage
caused
by
short-sighted
planning,
but
that
the
damage
must
be
averted
as
early
on
as
possible.
Die
Union
hat
endlich
begriffen,
dass
man
sich
nicht
länger
darauf
beschränken
darf,
die
durch
eine
kurzsichtige
Planung
entstandenen
Schäden
im
Nachhinein
zu
begrenzen
oder
zu
beheben,
sondern
dass
sie
so
frühzeitig
wie
möglich
verhütet
werden
müssen.
Europarl v8