Übersetzung für "Period of duration" in Deutsch
The
framework
partnership
may
cover
the
whole
period
of
duration
of
the
programme.
Eine
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
kann
für
die
gesamte
Laufzeit
des
Programms
gelten.
TildeMODEL v2018
Period
of
application:
the
duration
of
the
action
is
unlimited
Laufzeit:
Die
Laufzeit
der
Maßnahme
ist
unbegrenzt.
TildeMODEL v2018
A
total
of
EUR
18
million
was
spent
on
this
programme
over
the
period
of
its
duration.
Während
der
Laufzeit
dieses
Programms
wurden
insgesamt
18
Mio.
EUR
dafür
ausgegeben.
EUbookshop v2
8
Waiting
period
of
duration
corresponding
to
the
data
acquisition
to
take
place
in
interval
13.
Wartezeit,
deren
Dauer
der
in
Intervall
13
zu
erfolgenden
Datenaufnahme
entspricht.
EuroPat v2
T1
is
half
the
period
duration
of
the
signal.
T1
ist
die
halbe
Periodendauer
des
Signals.
EuroPat v2
11A,
the
first
period
is
illustrated
in
accordance
with
the
period
duration
of
the
ramp
counter.
11A
ist
die
erste
Periode
entsprechend
der
Periodendauer
des
Rampenzählers
dargestellt.
EuroPat v2
The
pulse
sequence
frequency
is
2.2755
hertz,
which
corresponds
to
a
period
duration
of
0.44
seconds.
Die
Impulsfolgefrequenz
beträgt
2,2755
Hz,
was
einer
Periodendauer
von
0,44
Sekunden
entspricht.
EuroPat v2
The
measuring
signal
can
include
multiple
measuring
signal
sections,
each
with
the
predetermined
period
duration
of
the
calibration
signal.
Das
Messsignal
kann
mehrere
Messsignalabschnitte
mit
jeweils
der
vorbestimmten
Periodendauer
des
Kalibriersignals
umfassen.
EuroPat v2
There
is
a
linear
relationship,
in
particular,
between
the
period
duration
of
the
system
clock
signal
and
the
output
signal.
Zwischen
der
Periodendauer
des
Systemtakts
und
des
Ausgangssignals
besteht
insbesondere
ein
linearer
Zusammenhang.
EuroPat v2
The
on
times
of
all
of
the
selected
switching
states
are
added
to
give
the
period
duration
of
the
pulse
width
modulation.
Die
Einschaltzeiten
aller
gewählten
Schaltzustände
addieren
sich
zur
Periodendauer
der
Pulsweitenmodulation.
EuroPat v2
The
period
duration
of
the
actuating
variable
is
preferably
constant.
Die
Periodendauer
der
Stellgröße
ist
vorzugsweise
konstant.
EuroPat v2
The
period
duration
of
the
output
clock
is
thus
not
changed
by
the
duty
ratio
variation
circuit
3
.
Die
Periodendauer
des
Ausgabetaktes
wird
also
durch
die
Taktverhältnisvariationsschaltung
3
nicht
verändert.
EuroPat v2
The
Period
Master
PMR
is
used
for
setting
the
period
duration
of
the
pulse-width
modulated
signals.
Der
Period
Master
PMR
dient
zur
Einstellung
der
Periodendauer
der
pulsweitenmodulierten
Signale.
EuroPat v2
In
the
worst
case,
the
period
of
time
elapsing
up
to
that
point
is
equivalent
to
the
period
duration
of
the
refresh
pulses.
Die
bis
dahin
vergehende
Zeitdauer
entspricht
im
schlimmsten
Fall
der
Periodendauer
der
Wiederauffrischungsimpulse.
EuroPat v2
In
particular,
the
period
duration
of
the
measurement
signal
can
be
20
MHz.
Insbesondere
kann
die
Periodendauer
des
Messignals
20
MHz
betragen.
EuroPat v2
Prices
adapted
individuals,
period
and
duration
of
stay.
Preise
angepassten
Individuen,
Zeit
und
Dauer
des
Aufenthaltes.
CCAligned v1
A
period
duration
of
the
periods
is
preferably
prescribed
by
means
of
a
timer.
Eine
Periodendauer
der
Perioden
wird
bevorzugt
mittels
eines
Zeitgebers
vorgegeben.
EuroPat v2
Put
up
the
arms
if
the
front-lift
is
not
used
for
a
period
of
some
duration.
Die
Unterlenker
aufschlagen,
fallsdie
Fronthydraulik
für
eine
längere
Periode
nicht
benutzt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
delivery
period
is
extended
by
the
period
of
duration
of
such
measures
and
hindrances.
Die
Lieferfrist
verlängert
sich
entsprechend
der
Dauer
derartiger
Maßnahmen
und
Hindernisse.
ParaCrawl v7.1