Übersetzung für "Period of duration" in Deutsch

The framework partnership may cover the whole period of duration of the programme.
Eine Partnerschaftsrahmenvereinbarung kann für die gesamte Laufzeit des Programms gelten.
TildeMODEL v2018

Period of application: the duration of the action is unlimited
Laufzeit: Die Laufzeit der Maßnahme ist unbegrenzt.
TildeMODEL v2018

A total of EUR 18 million was spent on this programme over the period of its duration.
Während der Laufzeit dieses Programms wurden insgesamt 18 Mio. EUR dafür ausgegeben.
EUbookshop v2

8 Waiting period of duration corresponding to the data acquisition to take place in interval 13.
Wartezeit, deren Dauer der in Intervall 13 zu erfolgenden Datenaufnahme entspricht.
EuroPat v2

T1 is half the period duration of the signal.
T1 ist die halbe Periodendauer des Signals.
EuroPat v2

11A, the first period is illustrated in accordance with the period duration of the ramp counter.
11A ist die erste Periode entsprechend der Periodendauer des Rampenzählers dargestellt.
EuroPat v2

The pulse sequence frequency is 2.2755 hertz, which corresponds to a period duration of 0.44 seconds.
Die Impulsfolgefrequenz beträgt 2,2755 Hz, was einer Periodendauer von 0,44 Sekunden entspricht.
EuroPat v2

The measuring signal can include multiple measuring signal sections, each with the predetermined period duration of the calibration signal.
Das Messsignal kann mehrere Messsignalabschnitte mit jeweils der vorbestimmten Periodendauer des Kalibriersignals umfassen.
EuroPat v2

There is a linear relationship, in particular, between the period duration of the system clock signal and the output signal.
Zwischen der Periodendauer des Systemtakts und des Ausgangssignals besteht insbesondere ein linearer Zusammenhang.
EuroPat v2

The on times of all of the selected switching states are added to give the period duration of the pulse width modulation.
Die Einschaltzeiten aller gewählten Schaltzustände addieren sich zur Periodendauer der Pulsweitenmodulation.
EuroPat v2

The period duration of the actuating variable is preferably constant.
Die Periodendauer der Stellgröße ist vorzugsweise konstant.
EuroPat v2

The period duration of the output clock is thus not changed by the duty ratio variation circuit 3 .
Die Periodendauer des Ausgabetaktes wird also durch die Taktverhältnisvariationsschaltung 3 nicht verändert.
EuroPat v2

The Period Master PMR is used for setting the period duration of the pulse-width modulated signals.
Der Period Master PMR dient zur Einstellung der Periodendauer der pulsweitenmodulierten Signale.
EuroPat v2

In the worst case, the period of time elapsing up to that point is equivalent to the period duration of the refresh pulses.
Die bis dahin vergehende Zeitdauer entspricht im schlimmsten Fall der Periodendauer der Wiederauffrischungsimpulse.
EuroPat v2

In particular, the period duration of the measurement signal can be 20 MHz.
Insbesondere kann die Periodendauer des Messignals 20 MHz betragen.
EuroPat v2

Prices adapted individuals, period and duration of stay.
Preise angepassten Individuen, Zeit und Dauer des Aufenthaltes.
CCAligned v1

A period duration of the periods is preferably prescribed by means of a timer.
Eine Periodendauer der Perioden wird bevorzugt mittels eines Zeitgebers vorgegeben.
EuroPat v2

Put up the arms if the front-lift is not used for a period of some duration.
Die Unterlenker aufschlagen, fallsdie Fronthydraulik für eine längere Periode nicht benutzt wird.
ParaCrawl v7.1

The delivery period is extended by the period of duration of such measures and hindrances.
Die Lieferfrist verlängert sich entsprechend der Dauer derartiger Maßnahmen und Hindernisse.
ParaCrawl v7.1