Übersetzung für "Duration period" in Deutsch
The
duration
of
the
period
of
interruption
shall
be
determined
by
the
President
of
the
Office.’;
Der
Präsident
des
Amtes
stellt
die
Dauer
der
Unterbrechung
oder
Störung
fest.“
DGT v2019
The
duration
of
this
period,
where
it
is
imposed,
can
vary
from
one
country
to
another.
Die
Dauer
dieser
Probezeit
ist
von
Staat
zu
Staat
verschieden.
EUbookshop v2
Therefore,
a
pre-signal
having
a
constant
frequency
can
be
recognized
by
measuring
the
period
duration.
So
kann
ein
Vorsignal
mit
konstanter
Frequenz
durch
Messung
der
Periodendauer
erkannt
werden.
EuroPat v2
This
would
cause
a
phase
measuring
uncertainty
with
a
duration
of
one
period.
Dadurch
würde
bei
der
Phasenmessung
eine
Unsicherheit
von
einer
Periodendauer
bewirkt.
EuroPat v2
Thus,
the
duration
tH
of
the
high-signal
is
proportional
to
the
duration
of
period
TS
of
the
signal
transmitter.
Somit
ist
die
Dauer
tH
des
High-Signals
proportional
zur
Periodendauer
TS
des
Signalgebers.
EuroPat v2
The
storage
depth
is
then
the
product
of
the
sampling
rate
and
the
period
duration.
Die
Speichertiefe
ergibt
sich
dabei
als
Produkt
aus
Abtastrate
und
Periodendauer.
EuroPat v2
The
ignition
stroke
takes
place
during
the
rotation
of
the
crankshaft
having
the
shorter
period
duration.
Der
Verbrennungstakt
findet
in
der
Umdrehung
der
Kurbelwelle
mit
der
kürzeren
Periodendauer
statt.
EuroPat v2
T1
is
half
the
period
duration
of
the
signal.
T1
ist
die
halbe
Periodendauer
des
Signals.
EuroPat v2
The
period
duration
is
of
the
order
of
magnitude
of
1
second.
Die
Periodendauer
liegt
in
der
Größenordnung
von
1
sek.
EuroPat v2
11A,
the
first
period
is
illustrated
in
accordance
with
the
period
duration
of
the
ramp
counter.
11A
ist
die
erste
Periode
entsprechend
der
Periodendauer
des
Rampenzählers
dargestellt.
EuroPat v2
Practically
each
Doppler
period
supplies
a
speed
measurement,
when
the
duration
of
the
period
is
measured.
Praktisch
liefert
dabei
jede
Dopplerperiode
eine
Geschwindigkeitsmessung,
wenn
die
Periodendauer
gemessen
wird.
EuroPat v2
The
pulse
sequence
frequency
is
2.2755
hertz,
which
corresponds
to
a
period
duration
of
0.44
seconds.
Die
Impulsfolgefrequenz
beträgt
2,2755
Hz,
was
einer
Periodendauer
von
0,44
Sekunden
entspricht.
EuroPat v2
The
measuring
signal
can
include
multiple
measuring
signal
sections,
each
with
the
predetermined
period
duration
of
the
calibration
signal.
Das
Messsignal
kann
mehrere
Messsignalabschnitte
mit
jeweils
der
vorbestimmten
Periodendauer
des
Kalibriersignals
umfassen.
EuroPat v2
The
predetermined
period
duration
is
used
for
averaging
the
measuring
signal.
Die
vorbestimmte
Periodendauer
wird
zur
Mittelung
des
Messsignals
herangezogen.
EuroPat v2
Only
then
is
the
period
duration
TR
of
an
oscillation
measured.
Erst
dann
wird
die
Periodendauer
TR
einer
Schwingung
gemessen.
EuroPat v2
Thereby,
also
the
duration
tL
of
the
low-signal
is
proportional
to
the
period
duration
TS.
Somit
ist
auch
die
Dauer
tL
des
Low-Signals
proportional
zur
Periodendauer
TS.
EuroPat v2
Thus,
an
optimal
period
duration
can
be
adjusted
for
the
current
through
the
load.
Damit
kann
für
den
Strom
durch
die
Last
eine
optimale
Periodendauer
eingestellt
werden.
EuroPat v2
According
to
a
further
proposal
of
the
invention,
the
period
duration
t
is
to
be
as
small
as
possible.
Nach
einem
weiteren
Vorschlag
der
Erfindung
soll
die
Periodendauer
T
möglichst
klein
sein.
EuroPat v2