Übersetzung für "Period of absence" in Deutsch

After a longer period of absence Korbi's Labor is back again.
Nach langer Abwesenheit ist Korbi's Labor wieder da.
ParaCrawl v7.1

With continuation of studies the appropriation period shall be extended for the duration of the period of absence.
Mit Fortsetzung des Studiums verlängert sich der Bewilligungszeitraum um die Dauer der Beurlaubung.
ParaCrawl v7.1

The scholarship will not be paid during the period of leave of absence.
Während der Zeit einer Beurlaubung vom Studium wird das Stipendium nicht gezahlt.
ParaCrawl v7.1

The Committee believes that the acceptable period of absence in such cases should be extended.
Nach Auffassung des Ausschusses sollte die Dauer der in diesen Fällen akzeptablen Abwesenheit verlängert werden.
TildeMODEL v2018

Later, Henry the Elder was appointed Governor for a period of absence of the king.
Später wurde Heinrich d. Ä. für die Zeit der Abwesenheiten des Königs zu dessen Statthalter ernannt.
WikiMatrix v1

Any significant period of absence should be organised in consultation with Student Affairs.
Jede größere Abwesenheit sollte in Absprache mit der Stelle für studentische Angelegenheiten koordiniert werden.
ParaCrawl v7.1

The first greylag geese returned to Texel in 1974, after a long period of absence.
Nach einer langen Zeit der Abwesenheit kamen 1974 die ersten Graugänse wieder nach Texel.
ParaCrawl v7.1

A work schedule with 0 hours planned must be created for the period of absence.
Es muss für den Zeitraum der Abwesenheit ein Arbeitszeitmodell mit 0 Sollstunden erstellt werden.
ParaCrawl v7.1

During this period, the staff member shall not benefit from any increase in step, nor shall his period of absence on unpaid leave be taken into account in the minimum period stipulated under Article 31(1) and (2).
In diesem Zeitraum erhält der Bedienstete weder eine höhere Dienstaltersstufe, noch wird die Zeit seiner Abwesenheit wegen unbezahlten Urlaubs bei der Berechnung der Mindestzeit nach Artikel 31 Absätze 1 und 2 berücksichtigt.
DGT v2019

This shall apply in particular to attendance at meetings of special negotiating bodies or European Works Councils or any other meetings within the framework of the agreement referred to in Article 6 (3), and the payment of wages for members who are on the staff of the Community-scale undertaking or the Community-scale group of undertakings for the period of absence necessary for the performance of their duties.
Dies gilt insbesondere für die Teilnahme an den Sitzungen des besonderen Verhandlungsgremiums, des Europäischen Betriebsrats und an allen anderen Sitzungen im Rahmen der Vereinbarungen nach Artikel 6 Absatz 3 sowie für die Lohn- und Gehaltsfortzahlung an die Mitglieder, die Beschäftigte des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaftsweit operierenden Unternehmensgruppe sind, für die Dauer ihrer durch die Wahrnehmung ihrer Aufgaben notwendigen Abwesenheit.
JRC-Acquis v3.0

This shall apply in particular to attendance at meetings of the special negotiating body or representative body, any other meeting under the agreement referred to in Article 4(2)(f) or any meeting of the administrative or supervisory organ, and to the payment of wages for members employed by a participating legal entity or the SCE or its subsidiaries or establishments during a period of absence necessary for the performance of their duties.
Dies gilt insbesondere für die Teilnahme an den Sitzungen des besonderen Verhandlungsgremiums oder des Vertretungsorgans, an allen sonstigen Sitzungen, die im Rahmen der Vereinbarung nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe f) stattfinden, und an den Sitzungen des Verwaltungs- oder des Aufsichtsorgans sowie für die Lohn- und Gehaltsfortzahlung an die Mitglieder, die Beschäftigte einer der beteiligten juristischen Personen oder der SCE oder ihrer Tochtergesellschaften oder Betriebe sind, für die Dauer ihrer zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Abwesenheit.
JRC-Acquis v3.0

This shall apply in particular to attendance at meetings of the special negotiating body or representative body, any other meeting under the agreement referred to in Article 4(2)(f) or any meeting of the administrative or supervisory organ, and to the payment of wages for members employed by a participating company or the SE or its subsidiaries or establishments during a period of absence necessary for the performance of their duties.
Dies gilt insbesondere für die Teilnahme an den Sitzungen des besonderen Verhandlungsgremiums oder des Vertretungsorgans an allen sonstigen Sitzungen, die im Rahmen der Vereinbarung nach Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe f stattfinden, und an den Sitzungen des Verwaltungs- oder des Aufsichtsorgans sowie für die Lohn- und Gehaltsfortzahlung an die Mitglieder, die Beschäftigte einer der beteiligten Gesellschaften oder der SE oder ihrer Tochtergesellschaften oder Betriebe sind, für die Dauer ihrer zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlichen Abwesenheit.
JRC-Acquis v3.0

Article 16(3): the Council shortened the period of absence leading to the loss of the right of permanent residence to two years, rather than the four years specified in the amended proposal.
Artikel 16 Absatz 3: Der Rat hat die Dauer der Abwesenheiten, die den Verlust des Daueraufenthaltsrechts zur Folge haben, auf zwei Jahre - gegenüber vier Jahren im geänderten Vorschlag - verkürzt.
TildeMODEL v2018

If the staff member has no accrued annual leave, he or she shall not receive pay for the period of unauthorised absence.
Hat der Bedienstete keinen Urlaubsanspruch, so erhält er für den Zeitraum des unbefugten Fernbleibens keine Bezüge.
DGT v2019

Third-country nationals who had formed a part of the regular labour market of the Member State and who want to return to that Member State after a limited period of absence (persons legally present and working in that Member State for more than three years over the preceding five years).
Drittstaatsangehörige, die dem regulären Arbeitsmarkt des Mitgliedstaats angehörten und nach einer begrenzten Abwesenheit in diesen Mitgliedstaat zurückkehren möchten (Personen, die rechtmäßig in diesem Mitgliedstaat wohnhaft sind und während der vorangegangenen fünf Jahre mehr als drei Jahre in diesem Mitgliedstaat gearbeitet haben).
TildeMODEL v2018

Derogations from Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 on the status of third-country nationals who are long-term residents should be foreseen in order to extend the period of absence from the territory of the Community which is not taken into account for the calculation of the period of legal and continuous residence necessary to be eligible for the EC long-term residence status.
Es sollten Abweichungen von der Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen vorgesehen werden, um den Zeitraum zu verlängern, in dem die Drittstaatsangehörigen sich nicht im Hoheitsgebiet der Gemeinschaft aufhalten und der bei der Berechnung des rechtmäßigen und ununterbrochenen Aufenthalts, der wiederum Voraussetzung für den Erwerb der Rechtsstellung langfristig Aufenthaltsberechtigter ist, nicht berücksichtigt wird.
TildeMODEL v2018