Übersetzung für "Perform audit" in Deutsch

The marketing authorisation holder shall be required to perform a regular audit of his pharmacovigilance system.
Der Genehmigungsinhaber muss sein Pharmakovigilanz-System regelmäßigen Audits unterziehen.
TildeMODEL v2018

A lead auditor and, if relevant, an audit team, shall be nominated to perform the audit.
Zur Durchführung des Audits werden ein leitender Auditor und gegebenenfalls ein Auditteam ernannt.
DGT v2019

The marketing authorisation holder shall perform a regular audit of his pharmacovigilance system.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen unterzieht sein Pharmakovigilanz-System regelmäßigen Audits.
DGT v2019

Since then, external auditors are invited to perform a yearly audit.
Seitdem lädt sie jährlich Auditorinnen und Auditoren zu externen Audits ein.
ParaCrawl v7.1

Our technicians perform an annual audit and check the integrality of your IT infrastructure.
Unsere Techniker führen ein jährliches Audit durch und prüfen Ihre gesamte Infrastruktur.
CCAligned v1

We will perform a free audit and design of your lighting.
Wir führen ein kostenloses Audit und Design Ihrer Beleuchtung durch.
CCAligned v1

The alternate auditors will be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit .
Die Ersatzrechnungsprüfer werden nur beauftragt , wenn die Rechnungsprüfer verhindert sind , die Rechnungsprüfung durchzuführen .
ECB v1

The alternate auditors will be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit.
Die Ersatzrechnungsprüfer werden nur beauftragt, wenn die Rechnungsprüfer verhindert sind, die Rechnungsprüfung durchzuführen.
DGT v2019

The alternate auditors may be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit .
Die Ersatzrechnungsprüfer können nur beauftragt , wenn die Rechnungsprüfer verhindert sind , die Rechnungsprüfung durchzuführen .
ECB v1

We were not engaged to perform an audit of the Company's internal control over financial reporting.
Wir waren nicht damit beauftragt, eine Prüfung der internen Kontrolle der Finanzberichterstattung des Unternehmens durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Before you begin, perform an audit of the roof parts for moisture, rot and damage.
Bevor Sie beginnen, eine Prüfung der Dachteile für Feuchtigkeit, Fäulnis und Schäden führen.
ParaCrawl v7.1

The monitor can be used to design a management information system or to perform an audit.
Der Monitor kann benutzt werden, um ein Management-Informationssystem zu entwerfen oder ein Audit durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Codenica Audit - Perform remote hardware or software object audits and automatic software licensing audits of network computers of a company.
Codenica Audit - Führen Sie Remote-Hardware oder Software-Objekt-Audits und automatische Software-Lizenzaudits von Netzwerk-Computern eines Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

In parallel with introduction of the lean manufacturing, we will perform technological audit and production efficiency audit.
Parallel zur Einführung der sparsamen Produktion wird ein technologisches Audit und Audit der Produktionseffizienz durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

It is therefore right and proper that the European Commission has decided to perform a safety audit of all nuclear plants on our territory without delay.
Daher ist es richtig und angemessen, dass die Europäische Kommission beschlossen hat, unverzüglich eine Sicherheitsanalyse aller Kernkraftwerke auf dem Gebiet der EU durchzuführen.
Europarl v8

Those Standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the annual accounts are free of material misstatement .
Danach hatten wir die Abschlussprüfung so zu planen und durchzuführen , dass wir mit hinreichender Sicherheit beurteilen konnten , dass der Jahresabschluss keine wesentlichen Fehlaussagen enthält .
ECB v1

The audit report should in particular include sufficient information on the methodology used in the audit, especially how much of the balance sheet has been directly verified and how much has been based on system and compliance testing, on the levels of materiality applied to perform the audit, on the key areas of risk of material misstatements of the annual and consolidated financial statements, on whether the statutory audit was designed to detect fraud and, in the event of a qualified or adverse opinion or a disclaimer of opinion, on the reasons for such decision.
Der Bestätigungsvermerk sollte insbesondere ausreichende Informationen zur Prüfungsmethode enthalten, vor allem, in welchem Umfang die Bilanz direkt überprüft wurde und in welchem Umfang die Überprüfung auf System- und Compliance-Tests beruhte, welcher Grad an Wesentlichkeit bei der Prüfung zugrunde gelegt wurde, in welchen Teilen des Jahres- und konsolidierten Abschlusses das Risiko wesentlicher falscher Darstellungen besteht, ob die Abschlussprüfung auf die Aufdeckung doloser Handlungen gerichtet war und aus welchen Gründen ein eingeschränktes oder versagendes Prüfungsurteil abgegeben bzw. auf die Abgabe eines Prüfungsurteils verzichtet wurde.
TildeMODEL v2018

The content of the audit report disclosed to the public is expanded so that it explains the methodology used, especially how much of the balance sheet has been directly verified and how much has been based on system and compliance testing, the levels of materiality applied to perform the audit, the key areas of risk of material misstatements of the financial statements, whether the statutory audit was designed to detect fraud and, in the event of a qualified or adverse opinion or a disclaimer of opinion, the reasons for such a decision.
Der Inhalt des Bestätigungsvermerks, der öffentlich bekannt gemacht wird, wird dahingehend erweitert, dass die Prüfungsmethode erläutert und insbesondere Aufschluss darüber gegeben wird, in welchem Umfang die Bilanz direkt überprüft wurde und in welchem Umfang die Überprüfung auf System- und Compliance-Tests beruhte, welcher Grad an Wesentlichkeit bei der Abschlussprüfung zugrundegelegt wurde, in welchen Teilen des Abschlusses das Risiko wesentlicher falscher Darstellungen besteht, ob die Abschlussprüfung auf die Aufdeckung doloser Handlungen gerichtet war und aus welchen Gründen ein eingeschränktes oder versagtes Prüfungsurteil abgegeben bzw. auf die Abgabe eines Prüfungsurteils verzichtet wurde.
TildeMODEL v2018