Übersetzung für "People smuggling" in Deutsch

Smuggling people into the EU has become big business and is part of the phenomenon of organised crime.
Die Schlepperkriminalität ist zu einem Riesengeschäft geworden und ist Teil der organisierten Kriminalität.
Europarl v8

Tackling people smuggling and illegal migration is a common challenge.
Auch die Bekämpfung von Menschenschmuggel und illegaler Migration stellt eine gemeinsame Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

This should include action to prevent and combat people smuggling.
Dies sollte Maßnahmen zur Prävention und Bekämpfung der Schleuserkriminalität einschließen.
TildeMODEL v2018

She thinks we're smuggling people in containers.
Sie denkt, wir schmuggeln Menschen in Containern.
OpenSubtitles v2018

They're smuggling people.
Sie schmuggeln Menschen, aus Asien.
OpenSubtitles v2018

This measure will also lead to illegal people trafficking and smuggling.
Darüber hinaus führt diese Maßnahme zu illegalem Menschenhandel und Menschenschmuggel.
Europarl v8

Jeremy,how long have you been smuggling people into the country?
Jeremy, wie lange haben Sie schon Leute ins Land geschmuggelt?
OpenSubtitles v2018

Risk-based controls - then how can we tell that a coal barge is smuggling people?
Risikobasierte Kontrollen - wie kann dann festgestellt werden, ob ein Kohlefrachter Menschen schmuggelt?
Europarl v8

Illegal immigration and people smuggling must be combated, but genuine refugees must be helped.
Illegale Einwanderung und Menschenschmuggel müssen bekämpft werden, aber wirklichen Flüchtlingen muss geholfen werden.
Europarl v8

A further difficulty relates to incidents involving people smuggling, trafficking and stowaways.
Weitere Schwierigkeiten sind mit Schmuggel und illegalem Handel sowie der Problematik blinder Passagiere verbunden.
TildeMODEL v2018

Significant resourceshave been mobilised to fight people smuggling and traffickingnetworks in the EU.
Es wurden erhebliche Ressourcen mobilisiert, um Menschenschmuggel- und Menschenhandelsnetze in der EU zubekämpfen.
EUbookshop v2

At the same time, this policy combats human trafficking and people smuggling by creating legal ways to migrate.
Gleichzeitig dient dies der Bekämpfung von Menschenhandel und Schleuserkriminalität, indem legale Migrationswege eröffnet werden.
ParaCrawl v7.1

Gamma ray detectors, for instance, are used at border crossings to prevent people from smuggling radioactive material over international boundaries.
Gamma-Strahlen-Detektoren erkennen zum Beispiel an Grenzübergängen, wenn jemand radioaktives Material über die Grenze schmuggeln will.
ParaCrawl v7.1

As well as combating organised people smuggling, the EU must also focus increasingly on fighting poverty, raising awareness and providing information in the countries where the immigrants come from.
Hier muss die EU neben der Bekämpfung der organisierten Schlepperkriminalität verstärkt auf Armutsbekämpfung, Bewusstseinsbildung und Aufklärung in den Herkunftsländern setzen.
Europarl v8

Just as this Parliament is holding a debate regarding levels of freedom and security, so is the Czech Republic and we are keen to accelerate the directives and the entire legislative plan within the framework of Council decisions to combat people smuggling.
Dieses Parlament führt zurzeit eine Debatte über das Niveau von Freiheit und Sicherheit, die auch in der Tschechischen Republik stattfindet, und wir sind sehr daran interessiert, die Richtlinien und das gesamte Gesetzgebungsverfahren im Rahmen der Ratsentschließungen zu beschleunigen, um dem Schmuggel einen Riegel vorzuschieben.
Europarl v8

All decent people like us want to stop drug smuggling, people trafficking and the supply of small arms to conflict zones, but it is very easy to be emotional and generous with other people's money.
Alle anständigen Leute, so wie wir es sind, wollen den Drogenschmuggel, Menschenhandel und die Lieferung von Kleinwaffen in Kriegsgebiete unterbinden, aber es ist sehr einfach, emotional und großzügig zu sein, wenn es um das Geld anderer Leute geht.
Europarl v8

The problem is that we have only a limited knowledge of the details of people smuggling, and in particular of what is actually taking place in the countries of origin.
Ein Problem ist dabei das mangelhafte Wissen über den Menschenschmuggel und darüber, was eigentlich in den Heimatländern dieser Frauen vor sich geht.
Europarl v8