Übersetzung für "People smuggling" in Deutsch
Smuggling
people
into
the
EU
has
become
big
business
and
is
part
of
the
phenomenon
of
organised
crime.
Die
Schlepperkriminalität
ist
zu
einem
Riesengeschäft
geworden
und
ist
Teil
der
organisierten
Kriminalität.
Europarl v8
Tackling
people
smuggling
and
illegal
migration
is
a
common
challenge.
Auch
die
Bekämpfung
von
Menschenschmuggel
und
illegaler
Migration
stellt
eine
gemeinsame
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
This
should
include
action
to
prevent
and
combat
people
smuggling.
Dies
sollte
Maßnahmen
zur
Prävention
und
Bekämpfung
der
Schleuserkriminalität
einschließen.
TildeMODEL v2018
She
thinks
we're
smuggling
people
in
containers.
Sie
denkt,
wir
schmuggeln
Menschen
in
Containern.
OpenSubtitles v2018
They're
smuggling
people.
Sie
schmuggeln
Menschen,
aus
Asien.
OpenSubtitles v2018
This
measure
will
also
lead
to
illegal
people
trafficking
and
smuggling.
Darüber
hinaus
führt
diese
Maßnahme
zu
illegalem
Menschenhandel
und
Menschenschmuggel.
Europarl v8
Jeremy,how
long
have
you
been
smuggling
people
into
the
country?
Jeremy,
wie
lange
haben
Sie
schon
Leute
ins
Land
geschmuggelt?
OpenSubtitles v2018
Risk-based
controls
-
then
how
can
we
tell
that
a
coal
barge
is
smuggling
people?
Risikobasierte
Kontrollen
-
wie
kann
dann
festgestellt
werden,
ob
ein
Kohlefrachter
Menschen
schmuggelt?
Europarl v8
Illegal
immigration
and
people
smuggling
must
be
combated,
but
genuine
refugees
must
be
helped.
Illegale
Einwanderung
und
Menschenschmuggel
müssen
bekämpft
werden,
aber
wirklichen
Flüchtlingen
muss
geholfen
werden.
Europarl v8
A
further
difficulty
relates
to
incidents
involving
people
smuggling,
trafficking
and
stowaways.
Weitere
Schwierigkeiten
sind
mit
Schmuggel
und
illegalem
Handel
sowie
der
Problematik
blinder
Passagiere
verbunden.
TildeMODEL v2018
Significant
resourceshave
been
mobilised
to
fight
people
smuggling
and
traffickingnetworks
in
the
EU.
Es
wurden
erhebliche
Ressourcen
mobilisiert,
um
Menschenschmuggel-
und
Menschenhandelsnetze
in
der
EU
zubekämpfen.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
this
policy
combats
human
trafficking
and
people
smuggling
by
creating
legal
ways
to
migrate.
Gleichzeitig
dient
dies
der
Bekämpfung
von
Menschenhandel
und
Schleuserkriminalität,
indem
legale
Migrationswege
eröffnet
werden.
ParaCrawl v7.1
Gamma
ray
detectors,
for
instance,
are
used
at
border
crossings
to
prevent
people
from
smuggling
radioactive
material
over
international
boundaries.
Gamma-Strahlen-Detektoren
erkennen
zum
Beispiel
an
Grenzübergängen,
wenn
jemand
radioaktives
Material
über
die
Grenze
schmuggeln
will.
ParaCrawl v7.1
As
well
as
combating
organised
people
smuggling,
the
EU
must
also
focus
increasingly
on
fighting
poverty,
raising
awareness
and
providing
information
in
the
countries
where
the
immigrants
come
from.
Hier
muss
die
EU
neben
der
Bekämpfung
der
organisierten
Schlepperkriminalität
verstärkt
auf
Armutsbekämpfung,
Bewusstseinsbildung
und
Aufklärung
in
den
Herkunftsländern
setzen.
Europarl v8
Just
as
this
Parliament
is
holding
a
debate
regarding
levels
of
freedom
and
security,
so
is
the
Czech
Republic
and
we
are
keen
to
accelerate
the
directives
and
the
entire
legislative
plan
within
the
framework
of
Council
decisions
to
combat
people
smuggling.
Dieses
Parlament
führt
zurzeit
eine
Debatte
über
das
Niveau
von
Freiheit
und
Sicherheit,
die
auch
in
der
Tschechischen
Republik
stattfindet,
und
wir
sind
sehr
daran
interessiert,
die
Richtlinien
und
das
gesamte
Gesetzgebungsverfahren
im
Rahmen
der
Ratsentschließungen
zu
beschleunigen,
um
dem
Schmuggel
einen
Riegel
vorzuschieben.
Europarl v8
All
decent
people
like
us
want
to
stop
drug
smuggling,
people
trafficking
and
the
supply
of
small
arms
to
conflict
zones,
but
it
is
very
easy
to
be
emotional
and
generous
with
other
people's
money.
Alle
anständigen
Leute,
so
wie
wir
es
sind,
wollen
den
Drogenschmuggel,
Menschenhandel
und
die
Lieferung
von
Kleinwaffen
in
Kriegsgebiete
unterbinden,
aber
es
ist
sehr
einfach,
emotional
und
großzügig
zu
sein,
wenn
es
um
das
Geld
anderer
Leute
geht.
Europarl v8
The
problem
is
that
we
have
only
a
limited
knowledge
of
the
details
of
people
smuggling,
and
in
particular
of
what
is
actually
taking
place
in
the
countries
of
origin.
Ein
Problem
ist
dabei
das
mangelhafte
Wissen
über
den
Menschenschmuggel
und
darüber,
was
eigentlich
in
den
Heimatländern
dieser
Frauen
vor
sich
geht.
Europarl v8