Übersetzung für "Of all people" in Deutsch
I
would
say
it
is
about
the
equal
value
of
all
people.
Meiner
Meinung
nach
geht
es
um
die
Gleichwertigkeit
aller
Menschen.
Europarl v8
That
is
what
I
would
now
like
to
do,
on
behalf
of
all
disabled
people.
Dies
möchte
ich
jetzt
im
Namen
aller
behinderten
Menschen
tun.
Europarl v8
Over
40
%
of
all
the
people
employed
in
this
sector
are
graduates
with
third-level
education.
Über
40
%
aller
in
diesem
Sektor
Beschäftigten
verfügen
über
einen
Hochschulabschluß.
Europarl v8
It
is
a
question
of
the
equality
of
freedom
of
all
people
as
living
beings.
Es
geht
eigentlich
um
die
gleiche
Freiheit
aller
Menschen
als
Lebewesen.
Europarl v8
We
need
to
use
these
improvements
in
productivity
in
order
to
improve
the
quality
of
life
for
all
of
our
people.
Diese
Produktivitätssteigerungen
müssen
wir
nutzen,
um
die
Lebensqualität
aller
Menschen
zu
verbessern.
Europarl v8
All
of
these
people
will
need
to
be
fed
and
clothed
and
they
will
need
clean
water.
All
diese
Menschen
werden
ernährt
und
gekleidet
werden
müssen
und
sauberes
Wasser
brauchen.
Europarl v8
Almost
all
of
these
people
are
in
favour
of
Turkey
being
regarded
as
an
candidate
country.
Fast
alle
von
ihnen
wollen
die
Türkei
als
Beitrittskandidaten
betrachtet
wissen.
Europarl v8
Let
us
have
some
determined
action
for
the
sake
of
all
the
people
of
Zimbabwe.
Lassen
Sie
uns
um
des
Volkes
von
Simbabwe
willen
entschlossen
handeln.
Europarl v8
This
makes
7
percent
of
all
the
people
working
in
the
industrial
sector
of
the
Community.
Das
sind
7
%
aller
Beschäftigten
im
industriellen
Sektor
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
Nations,
cities,
towns
and
most
of
all
people
are
the
victims
of
terrorism.
Nationen,
Städte
und
vor
allem
Menschen
sind
Opfer
des
Terrors.
Europarl v8
Young
women
make
up
over
sixty
per
cent
of
all
people
living
with
HIV
globally.
Sechzig
Prozent
aller
weltweit
mit
HIV-infizierten
Menschen
sind
junge
Frauen.
GlobalVoices v2018q4
Then
in
the
audience
of
all
the
people
he
said
unto
his
disciples,
Da
aber
alles
Volk
zuhörte,
sprach
er
zu
seinen
Jüngern:
bible-uedin v1
A
third
of
all
the
people
commute
by
bike.
Ein
drittel
der
Leute
pendeln
mit
dem
Fahrrad.
TED2013 v1.1
I
feel,
still,
a
very
strong
connection
of
love
for
all
of
these
people
and
for
the
land.
Ich
bin
diesen
Menschen
und
diesem
Land
noch
immer
sehr
stark
verbunden.
TED2013 v1.1
And
out
of
the
woodworks,
all
of
these
people
come
out
and
they
start
to
give
chase.
Plötzlich
kommen
diese
ganzen
Leute
aus
der
Tischlerei
und
jagen
ihm
hinterher.
TED2020 v1
In
sub-Saharan
Africa,
women
now
represent
58
per
cent
of
all
HIV-infected
people.
In
Afrika
südlich
der
Sahara
sind
jetzt
58 Prozent
aller
HIV-Infizierten
Frauen.
MultiUN v1
But
I
think
that's
true
of
almost
all
people.
Aber
ich
denke,
dass
das
auf
die
allermeisten
Menschen
zutrifft.
GlobalVoices v2018q4
And
not
all
of
the
people
who
are
of
those
50,000
men
who
are
bombardiers
have
the
ability
to
properly
program
an
analog
computer.
Und
nicht
alle
dieser
50.000
Bombenschützen
können
einen
analogen
Computer
vernünftig
programmieren.
TED2013 v1.1
Of
all
the
people
in
parliament
in
the
world,
13
percent
are
women.
Von
allen
Parlamentsangehörigen
auf
dieser
Welt,
sind
13
Prozent
Frauen.
TED2020 v1
The
Black
Power
movement
raised
the
idea
of
a
black
aesthetic
that
revealed
the
worth
and
beauty
of
all
black
people.
Die
weißen
Parteien
würden
eine
geschlossene
Front
gegenüber
den
Forderungen
der
Schwarzen
bilden.
Wikipedia v1.0
Hagibis
caused
the
deaths
of
nine
people,
all
in
the
Visayas
and
Mindanao
island
groups.
Hagibis
verursachte
den
Tod
von
neun
Personen
auf
den
Inselngruppen
Visayas
und
Mindanao.
Wikipedia v1.0