Übersetzung für "Payment reason" in Deutsch
The
Other
Party
shall
not
be
competent
to
suspend
payment
for
any
reason
whatsoever.
Die
Gegenpartei
hat
nicht
das
Recht,
die
Zahlung
aus
irgendeinem
Grund
auszusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Departmenteither
rejected
the
applications
or
provided
only
a
restricted
payment,the
reason
being
thatthe
farmers
had
made
inaccurate
declarations
on
certain
Area
Aid
forms.
Das
Ministerium
lehnte
die
Anträge
entweder
ab
oder
leistete
lediglich
eine
gekürzte
Zahlung
mit
der
Begründung,dass
die
Landwirte
ungenaue
Angaben
auf
bestimmten
Formularen
zum
Beihilfeantrag„Fläche“
gemacht
hätten.
EUbookshop v2
To
avoid
these
unfair
business
practices,
it
is
recommended
to
check
the
sender
and
the
payment
reason
as
well
as
to
research
the
internet
for
misleading
activities.
Um
solchen
unlauteren
Geschäftspraktiken
aus
dem
Weg
zu
gehen,
empfiehlt
es
sich
den
Absender
und
Zahlungsgrund
zu
prüfen
sowie
im
Internet
nach
irreführenden
Aktivitäten
zu
recherchieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
expect
other
incoming
funds,
please
give
us
advance
notification
of
the
amount,
payment
provider
and
reason
for
the
payment.
Sollten
Sie
darüber
hinaus
Zahlungseingänge
erwarten,
informieren
Sie
uns
bitte
im
Vorfeld
über
Betrag,
Zahlungspartner
und
Grund
der
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
the
payments
made
will
be
basically
charged
for
our
oldest
claims,
regardless
of
the
fact
that
the
payment
reason
is
explicitly
different.
Jedenfalls
werden
geleistete
Zahlungen
grundsätzlich
auf
unsere
ältesten
Forderungen
angerechnet,
auch
wenn
der
Zahlungsgrund
ausdrücklich
anders
lautet.
ParaCrawl v7.1
If
for
any
reason
payment
in
full
is
not
made,
we
may
withhold
or
suspend
delivery
of
the
products.
Wenn
aus
irgendeinem
Grund
die
vollständige
Zahlung
nicht
geleistet,
können
wir
verweigern
oder
aussetzen
Auslieferung
der
Produkte.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
payment
processing
on
the
internet
must
be
trustworthy,
simple
and
transparent
for
the
customer.
Aus
diesem
Grund
muss
die
Zahlungsabwicklung
im
Internet
für
den
Kunden
vertrauenswürdig,
einfach
und
transparent
sein.
ParaCrawl v7.1
Any
irregular,
ineffective,
incomplete
or
fraudulent
payment
for
a
reason
applicable
to
the
customer
will
cancel
the
booking
at
the
costs
of
the
customer,
without
prejudice
to
any
civil
or
penal
proceedings
against
them.
Verspätete,
zurückgewiesene,
unvollständige
oder
betrügerische
Zahlungen,
die
auf
das
Verhalten
des
Kunden
zurückzuführen
sind,
führen
zur
Stornierung
der
Reservierung
auf
Kosten
des
Kunden,
unbeschadet
eines
Zivil-
oder
Strafverfahrens
gegen
den
Kunden.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
the
Payment
Processor
reserves
the
right
to
withhold
any
payments
should
the
Payment
Processor
have
reason
to
believe
or
any
suspicion
that
you
may
be
engaging
in
or
have
engaged
in
fraudulent,
collusion,
unlawful
or
improper
activity.
Sie
stimmen
zu,
dass
sich
der
Zahlungsabwickler
das
Recht
vorbehält,
Zahlungen
zurückzuhalten,
wenn
der
Zahlungsabwickler
Grund
zu
der
Annahme
hat
oder
der
Verdacht
besteht,
dass
Sie
in
betrügerischer,
gesetzeswidriger
oder
unangemessener
Weise
handeln.
ParaCrawl v7.1
This
is
very
important,
if
there
is
no
loan
payment
(for
whatever
reason).
Das
ist
sehr
wichtig,
falls
es
nicht
zur
Kreditauszahlung
kommt
(aus
welchem
Grund
auch
immer).
ParaCrawl v7.1
The
user
account
will
be
terminated
immediately
permanently
or
temporary
in
any
situation
in-case
of
any
outstanding
dues
or
non
–payment
reason.
Das
Benutzerkonto
wird
in
jedem
Fall
für
immer
oder
vorübergehend
aufgelöst,
wenn
noch
Gebühren
oder
ein
Grund
für
die
Nichtzahlung
vorliegen.
ParaCrawl v7.1
You
should
be
aware
that
online
payment
transactions
are
subject
to
validation
checks
by
your
card
issuer
and
we
are
not
responsible
if
your
card
issuer
declines
to
authorize
payment
for
any
reason.
Sie
sollten
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
Online-Zahlungstransaktionen
von
Ihrem
Kartenaussteller
überprüft
werden
und
wir
nicht
dafür
verantwortlich
sind,
wenn
Ihr
Kartenaussteller
die
Zahlung
aus
irgendeinem
Grund
nicht
autorisiert
hat.
ParaCrawl v7.1
Fares,
taxes
and
other
additional
charges
are
payable
in
the
currency
of
the
country
in
which
the
ticket
was
issued,
unless
the
Carrier
or
its
agents,
representatives
and
servants
request,
before
or
at
the
time
the
ticket
is
paid
for,
that,
for
just
cause
or
other
legitimate
reason,
payment
be
made
in
another
currency
(for
example,
due
to
non-convertibility
of
the
local
currency).
Tarife,
Steuern
und
andere
zusätzliche
Abgaben
müssen
in
der
Währung
des
Landes
beglichen
werden,
in
dem
das
Ticket
ausgegeben
worden
ist,
es
sei
denn,
die
Fluggesellschaft
oder
deren
Agentur,
Vertretung
oder
zuständige
Stelle
verlangen
aus
triftigem
oder
rechtmäßigem
Grund
vor
oder
bei
der
Ausgabe
des
Tickets,
dass
sein
Preis
in
einer
anderen
Währung
beglichen
werde
(zum
Beispiel
wegen
des
nicht
möglichen
Umtauschs
der
lokalen
Währung).
ParaCrawl v7.1
You
hereby
agree
that
the
Payment
Processor
reserves
the
right
to
withhold
any
payments
should
the
Payment
Processor
have
reason
to
believe
or
any
suspicion
that
you
may
be
engaging
in
or
have
engaged
in
fraudulent,
collusion,
unlawful,
or
improper
activity.
Sie
erklären
sich
hiermit
damit
einverstanden,
dass
sich
die
Zahlungsabwicklungsgesellschaft
das
Recht
vorbehält,
Zahlungen
vorzuenthalten,
falls
die
Zahlungsabwicklungsgesellschaft
Grund
zu
der
Annahme
haben
oder
jeglichen
Verdacht
hegen
sollte,
dass
Sie
sich
an
betrügerischen,
zwielichtigen,
rechtswidrigen
oder
ungebührlichen
Tätigkeiten
beteiligen
oder
beteiligt
haben.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
a
trader,
a
legal
entity
in
public
law
or
a
public
special
estate,
neither
the
withholding
of
payment
–
by
reason
of
a
counter-claim
by
the
customer
which
is
not
recognized
by
us
–
nor
the
presentation
of
a
counter-claim
based
on
arguments
which
are
disputed
or
have
not
been
established
in
a
court
of
law
will
be
accepted
by
us.
Ist
der
Kunde
Kaufmann,
juristische
Person
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtliches
Sondervermögen,
ist
die
Zurückhaltung
von
Zahlungen
wegen
irgendwelcher
von
uns
nicht
anerkannten
Gegenansprüche
des
Kunden
nicht
statthaft,
ebensowenig
die
Aufrechnung
mit
solchen
Gegenansprüchen,
die
bestritten
oder
nicht
rechtskräftig
festgestellt
sind.
ParaCrawl v7.1
Now
you
must
be
wondering
why
there
is
a
difference
in
payment
so
the
reason
is
simple,
payment
depends
on
the
length
and
type
of
paid
survey
that
you
opt
for.
Jetzt
müssen
Sie
sich
fragen,
warum
es
einen
Unterschied
in
der
Bezahlung
gibt,
der
Grund
ist
also
einfach:
Die
Bezahlung
hängt
von
der
Länge
und
Art
der
bezahlten
Umfrage
ab,
für
die
Sie
sich
entscheiden.
CCAligned v1
Those
affected
include
small
and
medium
sized
companies
that
have
recently
made
changes
or
entries
in
the
commercial
register.To
avoid
these
unfair
business
practices,
it
is
recommended
to
check
the
sender
and
the
payment
reason
as
well
as
to
research
the
internet
for
misleading
activities.
Zu
den
Betroffenen
zählen
insbesondere
kleinere
und
mittlere
Betriebe,
welche
neuerdings
Änderungen
oder
Eintragungen
im
Handelsregister
vorgenommen
haben.
Um
solchen
unlauteren
Geschäftspraktiken
aus
dem
Weg
zu
gehen,
empfiehlt
es
sich
den
Absender
und
Zahlungsgrund
zu
prüfen
sowie
im
Internet
nach
irreführenden
Aktivitäten
zu
recherchieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
receive
and
accept
a
P2P
transfer,
you
are
liable
to
us
for
not
only
the
payment,
but
also
any
third-party
fees
that
may
result
from
a
later
invalidation
of
that
payment
for
any
reason,
including,
without
limitation
if
you
lose
a
claim
or
a
chargeback,
or
if
the
payment
is
reversed.
Wenn
du
eine
P2P-Überweisung
erhältst
und
annimmst,
haftest
du
uns
gegenüber
nicht
nur
für
die
Zahlung,
sondern
auch
für
jedwede
Gebühren
Dritter,
die
möglicherweise
durch
eine
spätere
Ungültigmachung
dieser
Zahlung
aus
beliebigem
Grund
entstehen.
Dazu
gehören
u.
a.
Fälle,
in
denen
du
einen
Anspruch
verlierst
oder
eine
Ausgleichsbuchung
erfolgt
oder
wenn
die
Zahlung
rückgängig
gemacht
wird.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
for
administrative
reasons
payments
cannot
be
refunded.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Zahlungen
aus
Verwaltungsgründen
nicht
zurückerstattet
werden
können.
CCAligned v1
Your
bank
might
be
blocking
the
online
payment
for
security
reasons.
Ihre
Bank
hat
möglicherweise
aus
Sicherheitsgründen
die
Zahlung
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
Swissfigures
is
entitled
to
demand
prompt
payment
without
giving
reasons
at
any
time.
Swissfigures
kann
ohne
Angabe
von
Gründen
auf
eine
Vorauszahlung
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
court
may
determine
a
reasonable
payment
for
the
use
of
the
household
objects.
Dieses
kann
eine
angemessene
Vergütung
für
die
Benutzung
der
Haushaltsgegenstände
festsetzen.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
refund
Ukash
payments
for
technical
reasons.
Aus
technischen
Gründen
können
wir
Ukash-Zahlungen
nicht
zurückerstatten.
ParaCrawl v7.1
They
just
want
a
reasonable
payment,
made
more
quickly
and
on
a
regional
basis.
Sie
fordern
nur
eine
angemessene
Zahlung,
die
schneller
und
auf
regionaler
Basis
erfolgen
soll.
Europarl v8
The
payment
of
reasonable
remuneration
and
the
reimbursement
of
reasonable
expenses
in
connection
with
the
valuation
should
not
be
prevented.
Die
Zahlung
angemessener
Vergütungen
und
Aufwandsentschädigungen
im
Zusammenhang
mit
der
Bewertung
sollte
nicht
unterbunden
werden.
DGT v2019
Texts
can
be
defined
to
combine
payments
with
different
reasons
for
payment
variances
in
a
payment
variance
letter.
Sie
können
Texte
hinterlegen,
um
Zahlungen
mit
unterschiedlichen
Abweichungsursachen
in
einem
Zahlungsdifferenzschreiben
zusammenzufassen.
ParaCrawl v7.1
For
a
parental
order
the
payment
for
reasonable
expenses
is
allowed
and
other
payments
can
be
authorised
by
the
court.
Bei
der
Elternverfügung
sind
Zahlungen
für
angemessene
Auslagen
erlaubt
und
das
Gericht
kann
weitere
Zahlung
genehmigen.
ParaCrawl v7.1