Übersetzung für "Pay cap" in Deutsch

EU citizens pay for the CAP.
Der EU-Bürger zahlt für die GAP.
EUbookshop v2

Provision 4.2.3 of the Code recommends a severance pay cap of two years remuneration.
In Ziffer 4.2.3 des Kodex wird ein Abfindungs-Cap von zwei Jahresvergütungen empfohlen.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board deems as inappropriate the use of such a severance pay cap.
Der Aufsichtsrat hält einen solchen Abfindungs-Cap für nicht angemessen.
ParaCrawl v7.1

The severance pay cap was not limited to two years remuneration (provision 4.2.3).
Das Abfindungs-Cap war nicht auf zwei Jahresvergütungen begrenzt (Ziffer 4.2.3 des Kodex).
ParaCrawl v7.1

If farmers are being asked to pay into the CAP then they must ensure that their monies come back into the rural communities.
Wenn Landwirte gebeten werden, für die GAP zu zahlen, dann müssen sie dafür sorgen, dass ihre Gelder in die ländlichen Gemeinden zurückfließen.
Europarl v8

The Commission also provides advice and guidelines to Member States on how to organise the Information Technology systems and databases that are used to administer and pay CAP subsidies, how to guarantee their security, and on the nature of the information to be recorded.
Die Kommission bietet den Mitgliedstaaten darüber hinaus Beratung und Richtlinien zur Organisation informationstechnischer Systeme und Datenbanken für Verwaltung und Auszahlung der Beihilfen im Rahmen der GAP, zum entsprechenden Datenschutz und zur Art der zu erfassenden Angaben.
EUbookshop v2

If Executive Board membership is prematurely terminated without good cause, the contracts with Executive Board members specify that any compensatory payments for Dr. Rudolf Staudigl and Auguste Willems be limited to a maximum of two full annual salaries and, in the case of Dr. Tobias Ohler and Dr. Christian Hartel, a maximum of one full annual salary (severance pay cap).
Für den Fall der vorzeitigen Beendigung der Vorstandstätigkeit ohne wichtigen Grund sehen die Vorstandsverträge vor, dass etwaige Ausgleichszahlungen bei den Herren Dr. Rudolf Staudigl und Auguste Willems auf den Wert von maximal zwei Jahresgesamtvergütungen, bei den Herren Dr. Tobias Ohler und Dr. Christian Hartel auf den Wert von maximal einer Jahresgesamtvergütung begrenzt sind (Abfindungs-Cap).
ParaCrawl v7.1

In deviation from clause 4.2.3 of the German Corporate Governance Code, it has not been agreed that payments made to Management Board members on premature termination of their director’s contract including fringe benefits do not exceed the equivalent of two years’ remuneration (severance pay cap) and compensate no more than the remaining term of the director’s contract.
Abweichend von der Empfehlung in Ziffer 4.2.3 des Deutschen Corporate Governance Kodexes ist nicht vereinbart, dass Zahlungen an Vorstandsmitglieder bei vorzeitiger Beendigung der Vorstandstätigkeit einschließlich Nebenleistungen den Wert von zwei Jahresvergütungen nicht überschreiten (Abfindungs-Cap) und nicht mehr als die Restlaufzeit des Anstellungsvertrags vergüten.
ParaCrawl v7.1