Übersetzung für "Pay cap" in Deutsch
EU
citizens
pay
for
the
CAP.
Der
EU-Bürger
zahlt
für
die
GAP.
EUbookshop v2
Provision
4.2.3
of
the
Code
recommends
a
severance
pay
cap
of
two
years
remuneration.
In
Ziffer
4.2.3
des
Kodex
wird
ein
Abfindungs-Cap
von
zwei
Jahresvergütungen
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
deems
as
inappropriate
the
use
of
such
a
severance
pay
cap.
Der
Aufsichtsrat
hält
einen
solchen
Abfindungs-Cap
für
nicht
angemessen.
ParaCrawl v7.1
The
severance
pay
cap
was
not
limited
to
two
years
remuneration
(provision
4.2.3).
Das
Abfindungs-Cap
war
nicht
auf
zwei
Jahresvergütungen
begrenzt
(Ziffer
4.2.3
des
Kodex).
ParaCrawl v7.1
If
farmers
are
being
asked
to
pay
into
the
CAP
then
they
must
ensure
that
their
monies
come
back
into
the
rural
communities.
Wenn
Landwirte
gebeten
werden,
für
die
GAP
zu
zahlen,
dann
müssen
sie
dafür
sorgen,
dass
ihre
Gelder
in
die
ländlichen
Gemeinden
zurückfließen.
Europarl v8
The
Commission
also
provides
advice
and
guidelines
to
Member
States
on
how
to
organise
the
Information
Technology
systems
and
databases
that
are
used
to
administer
and
pay
CAP
subsidies,
how
to
guarantee
their
security,
and
on
the
nature
of
the
information
to
be
recorded.
Die
Kommission
bietet
den
Mitgliedstaaten
darüber
hinaus
Beratung
und
Richtlinien
zur
Organisation
informationstechnischer
Systeme
und
Datenbanken
für
Verwaltung
und
Auszahlung
der
Beihilfen
im
Rahmen
der
GAP,
zum
entsprechenden
Datenschutz
und
zur
Art
der
zu
erfassenden
Angaben.
EUbookshop v2
If
Executive
Board
membership
is
prematurely
terminated
without
good
cause,
the
contracts
with
Executive
Board
members
specify
that
any
compensatory
payments
for
Dr.
Rudolf
Staudigl
and
Auguste
Willems
be
limited
to
a
maximum
of
two
full
annual
salaries
and,
in
the
case
of
Dr.
Tobias
Ohler
and
Dr.
Christian
Hartel,
a
maximum
of
one
full
annual
salary
(severance
pay
cap).
Für
den
Fall
der
vorzeitigen
Beendigung
der
Vorstandstätigkeit
ohne
wichtigen
Grund
sehen
die
Vorstandsverträge
vor,
dass
etwaige
Ausgleichszahlungen
bei
den
Herren
Dr.
Rudolf
Staudigl
und
Auguste
Willems
auf
den
Wert
von
maximal
zwei
Jahresgesamtvergütungen,
bei
den
Herren
Dr.
Tobias
Ohler
und
Dr.
Christian
Hartel
auf
den
Wert
von
maximal
einer
Jahresgesamtvergütung
begrenzt
sind
(Abfindungs-Cap).
ParaCrawl v7.1
In
deviation
from
clause
4.2.3
of
the
German
Corporate
Governance
Code,
it
has
not
been
agreed
that
payments
made
to
Management
Board
members
on
premature
termination
of
their
director’s
contract
including
fringe
benefits
do
not
exceed
the
equivalent
of
two
years’
remuneration
(severance
pay
cap)
and
compensate
no
more
than
the
remaining
term
of
the
director’s
contract.
Abweichend
von
der
Empfehlung
in
Ziffer
4.2.3
des
Deutschen
Corporate
Governance
Kodexes
ist
nicht
vereinbart,
dass
Zahlungen
an
Vorstandsmitglieder
bei
vorzeitiger
Beendigung
der
Vorstandstätigkeit
einschließlich
Nebenleistungen
den
Wert
von
zwei
Jahresvergütungen
nicht
überschreiten
(Abfindungs-Cap)
und
nicht
mehr
als
die
Restlaufzeit
des
Anstellungsvertrags
vergüten.
ParaCrawl v7.1