Übersetzung für "Passing resemblance" in Deutsch
It
works
cuz
of
Skeezy's
passing
resemblance.
Es
funktioniert
wegen
Skeezys
flüchtiger
Ähnlichkeit.
OpenSubtitles v2018
He
was
Hitler's
favorite
singer
and,
fortunately,
bears
a
passing
resemblance
to
moi.
Er
war
Hitlers
Lieblingssänger
und
hat
zum
Glück
eine
gewisse
Ähnlichkeit
mit
moi.
OpenSubtitles v2018
The
new
BackBeat
Pro
2s
only
have
a
passing
resemblance
to
their
forbears.
Die
neuen
Backbeat
Pro
2s
haben
nur
eine
flüchtige
Ähnlichkeit
mit
ihren
Vorfahren.
ParaCrawl v7.1
The
2018
version
displays
only
a
passing
resemblance
to
the
original.
Die
2018
Version
zeigt
nur
eine
flüchtige
Ähnlichkeit
mit
dem
Original.
ParaCrawl v7.1
He
had
a
passing
resemblance
to
Burke.
Er
hatte
eine
entfernte
Ähnlichkeit
mit
Burke.
ParaCrawl v7.1
To
which
his
lawyer
believes
his
current
detention
-
bears
more
than
a
passing
resemblance.
Und
seine
Anwältin
glaubt,
dass
seine
derzeitige
Haft
mehr
als
eine
große
Ähnlichkeit
aufweist.
OpenSubtitles v2018
New
artistic
models
of
the
characters
were
used
for
this
series,
though
still
having
a
passing
resemblance
to
the
original
cartoons.
Für
diese
Serie
wurden
neue
Modelle
für
die
Charaktere
verwendet,
auch
wenn
sie
immer
noch
an
die
Originalcomics
erinnerten.
Wikipedia v1.0
I-I
know
that
you're
a
fraternal
twin,
but
with
a
wig,
bit
of
a
makeup,
you
bear
more
than
a
passing
resemblance.
Ich
weiß,
dass
sie
zweieiige
Zwillinge
sind,
aber
mit
einer
Perücke
und
etwas
Makeup
haben
Sie
mehr
als
eine
flüchtige
Ähnlichkeit.
OpenSubtitles v2018
So,
in
honor
of
the
Rio
Games
and
all
the
famous
faces
crossing
our
screens
at
the
moment,
FEMAIL
have
compiled
a
list
of
Olympians
who
bear
more
than
a
passing
resemblance
with
Hollywood
celebs.
Zu
Ehren
der
Olympischen
Spiele
in
Rio
und
all
die
berühmten
Gesichter,
die
zur
Zeit
auf
unseren
Bildschirmen
flimmern,
hat
FEMAIL
eine
Listen
an
Olympioniken
erstellt,
die
mehr
als
nur
eine
gewisse
Ähnlichkeit
mit
Hollywoodberühmtheiten
aufweisen.
WMT-News v2019
New
artistic
models
of
the
characters
were
used
for
this
series,
though
still
having
a
passing
resemblance
to
the
original
comics.
Für
diese
Serie
wurden
neue
Modelle
für
die
Figuren
verwendet,
auch
wenn
sie
immer
noch
an
die
Originalcomics
erinnerten.
WikiMatrix v1
After
the
readthrough
apparently
the
producers
noticed
a
passing
resemblance
between
me
and
Mr
Richard
Thomas,
so
they
came
up
with
the
idea
of
recasting
me
as
Ernst,
who
up
until
then
was
going
to
be
a
younger
character,
like
15
years
or
something.
Nach
dem
Vorsprechen
fiel
den
Produzenten
wohl
eine
gewisse
Ähnlichkeit
zwischen
mir
und
Mr
Richard
Thomas
auf,
also
kamen
sie
auf
die
Idee,
die
Rolle
von
Ernst
mit
mir
zu
besetzen,
der
bis
dahin
ein
jüngerer
Charakter,
so
um
die
15,
hätte
sein
sollen.
ParaCrawl v7.1
This
is
simply
a
very
delightful
and
challenging
game
for
gamers,
with
more
than
a
passing
resemblance
to
Caylus
but
with
some
aspects
that
make
the
game
actually
more
accessible
and
even
more
forgiving.
Das
Spiel
hat
mehr
als
eine
flüchtige
Ähnlichkeit
mit
'Caylus',
ist
aber
wesentlich
gnädiger
gegenüber
kleinen
Fehlern
und
letztlich
auch
zugänglicher.
ParaCrawl v7.1
I
like
this
surface-oriented,
uninflected,
ahistorical
treatment
of
people
and
things,
especially
for
a
film
that
has
more
than
a
passing
resemblance
to
a
detective
story,
in
which
the
search
for
a
missing
person
is
supersaturated
with
arbitrary
signals
and
small,
provisional
clues.
Mir
gefällt
dieses
an
Oberflächen
orientierte,
monotone,
ahistorische
Betrachten
von
Menschen
und
Dingen,
vor
allem
in
Bezug
auf
einen
Film,
der
eine
mehr
als
flüchtige
Ähnlichkeit
mit
einer
Detektivgeschichte
hat,
in
der
die
Suche
nach
der
fehlenden
Person
mit
willkürlichen
Signalen
und
kleinen
vorläufigen
Hinweisen
übersättigt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
two
big
earners
on
the
reels
are
the
pyramid
and
the
explorer,
the
latter
of
whom
bears
more
than
a
passing
resemblance
to
Indiana
Jones.
Die
zwei
wertvollsten
Symbole
auf
den
Walzen
sind
die
Pyramide
und
der
Forscher,
letzterer
hat
eine
Ähnlichkeit
zu
Indiana
Jones.
ParaCrawl v7.1
This
depiction
of
Galileo
has
more
than
passing
resemblance
to
the
indictment
of
Galileo
by
the
Inquisition
for
contravening
Church
doctrine
by
espousing
the
Copernican
view
of
the
universe.
Diese
Darstellung
von
Galilei
hat
mehr
als
nur
eine
flüchtige
Ähnlichkeit
mit
den
Anklagen
der
Inquisition
gegen
Galilei
wegen
des
Verstoßes
gegen
die
kirchliche
Doktrin,
weil
er
für
die
kopernikanische
Sicht
auf
das
Universum
eingetreten
war.
ParaCrawl v7.1