Übersetzung für "Passing in" in Deutsch
I
would
just
say
in
passing
that
we
are
carrying
out
regular
quantitative
surveys.
Ich
möchte
nur
nebenbei
bemerken,
dass
wir
regelmäßige
quantitative
Umfragen
durchführen.
Europarl v8
This
is
a
small
difference
that
I
note
in
passing.
Das
ist
ein
kleiner
Unterschied,
den
ich
beiläufig
bemerke.
Europarl v8
I
should
observe
in
passing,
however,
that
I
was
under
the
impression
that
I
would
have
two
and
a
half
minutes.
Im
Übrigen
sollten
wir
feststellen,
ich
dachte,
ich
hätte
zweieinhalb
Minuten.
Europarl v8
This
dimension
of
the
problem
is
referred
to
in
the
report
but
only
in
passing.
Die
Dimension
des
Problems
wird
im
Bericht
angesprochen,
allerdings
nur
kurz.
Europarl v8
This
is
a
positive
response
which
I
look
forward
to
passing
on
in
Sweden.
Dies
ist
eine
positive
Antwort,
die
ich
in
Schweden
gerne
weitergeben
werde.
Europarl v8
But
that
is
just
a
comment
in
passing.
Aber
das
sei
nur
am
Rande
bemerkt.
Europarl v8
It
is
perhaps
appropriate
to
reiterate
that
in
passing.
Vielleicht
ist
ein
solcher
Hinweis
am
Rande
auch
noch
einmal
angebracht.
Europarl v8
Although
I
mention
this
only
in
passing,
that
too
is
not
something
that
should
be
ruled
out.
Das
nur
nebenbei,
auch
das
sollte
man
nicht
ausschließen.
Europarl v8
The
stationmaster
asked
her
in
passing
whether
she
was
going
on.
Der
Bahnhofsvorsteher
fragte
sie
im
Vorbeigehen,
ob
sie
mitfahren
wolle.
Books v1
He
mentioned
in
passing
that
he
intended
to
get
married.
Beiläufig
erwähnte
er,
dass
er
vorhabe
zu
heiraten.
Tatoeba v2021-03-10
He
became
a
physician
after
passing
his
thesis
in
Strasbourg
in
1901.
Er
studierte
in
Straßburg,
und
wurde
1901
Arzt.
Wikipedia v1.0
Focuses
on
social
and
economic
sustainability,
environment
mentioned
in
passing.
Das
Schwergewicht
wird
auf
soziale
und
wirtschaftliche
Nachhaltigkeit
gelegt,
Umweltschutz
beiläufig
erwähnt.
TildeMODEL v2018