Übersetzung für "He passed out" in Deutsch

I just gave him a shot and, uh, well, I guess he passed out.
Ich schoss auf ihn und da ist er wohl ohnmächtig geworden.
OpenSubtitles v2018

He couldn't have passed out the earplugs first?
Hätte er die Ohrstöpsel nicht erst austeilen können?
OpenSubtitles v2018

He passed out in some bar somewhere.
Er saß besoffen in irgendeiner Bar.
OpenSubtitles v2018

And I think he passed out.
Und ich denke, er ist weggetreten.
OpenSubtitles v2018

He passed out in first period English.
Er wurde in der ersten Stunde englisch ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018

He passed out as soon as his heart went into Pan.
Er wurde sofort ohnmächtig, als Pan sich sein Herz einverleibte.
OpenSubtitles v2018

Oh, he just passed out.
Oh, er ist einfach ohnmächtig geworden.
OpenSubtitles v2018

He was having chest pains then he passed out.
Er hatte Brustschmerzen und wurde ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018

Ezra said that he found you passed out in school today.
Ezra sagte, dass er dich heute ohnmächtig in der Schule fand.
OpenSubtitles v2018

I think he just passed out.
Ich glaube, er ist ohnmächtig geworden.
OpenSubtitles v2018

If he hasn't passed out already, he's probably sulking.
Wenn er bisher nicht weggetreten ist, dann schmollt er wahrscheinlich.
OpenSubtitles v2018

He was passed out when you all brought him back,
Er war ohnmächtig, als ihr ihn brachtet.
OpenSubtitles v2018

When I woke up this morning he was passed out in the entry room.
Als ich heute Morgen aufwachte, lag er ohnmächtig im Eingangsbereich.
OpenSubtitles v2018

And there was definitely a point when he passed out.
Und zu einem Punkt hat er das Bewusstsein verloren.
OpenSubtitles v2018

We wouldn't have helped, but he passed out on our lawn.
Wir hätten nicht geholfen, aber er wurde auf unserem Rasen ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018

When Raphael first laid eyes upon the Sistine Chapel he passed out.
Als Raphael die Sixtinische Kapelle sah, fiel er um.
OpenSubtitles v2018

He was a little fussy, but we gave him some pizza and he passed out.
Erst war er nörgelig, aber nach der Pizza ist er eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018

He woke up but then he passed out again.
Er war aufgewacht, verlor aber wieder das Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018

He passed out, had to be resuscitated, and he still can't move his legs.
Er kann seine Beine nicht bewegen.
OpenSubtitles v2018

The time he passed out on the tracks.
Damals, als er auf den Gleisen ohnmächtig geworden ist.
OpenSubtitles v2018

Then I handed him the NyQuil, and then he passed out.
Dann gab ich ihm den Hustensaft und er fiel in Tiefschlaf.
OpenSubtitles v2018