Übersetzung für "Partnership with" in Deutsch
A
more
secure
and
more
open
Europe
requires
genuine
partnership
with
our
partner
countries.
Ein
sichereres
und
offeneres
Europa
erfordert
eine
echte
Partnerschaft
mit
unseren
Partnerländern.
Europarl v8
We
need
a
close
partnership
with
the
Commission,
but
we
do
not
need
collusion.
Es
braucht
eine
enge
Partnerschaft
mit
der
Kommission,
aber
keine
Kumpanei.
Europarl v8
The
principle
of
equal
partnership
with
the
United
States
must
be
better
defined.
Das
Prinzip
equal
partnership
mit
den
Vereinigten
Staaten
wird
einer
genaueren
Definition
bedürfen.
Europarl v8
A
European
Partnership
with
Croatia
was
adopted
by
the
Council
on
13
September
2004.
Eine
Europäische
Partnerschaft
mit
Kroatien
wurde
vom
Rat
am
13.
September
2004
beschlossen.
DGT v2019
African
countries
have
the
right
to
make
partnership
agreements
with
the
Chinese
too.
Die
Länder
Afrikas
haben
das
Recht,
Partnerschaftsvereinbarungen
auch
mit
den
Chinesen
abzuschließen.
Europarl v8
Partnership
is
an
important
precondition,
including
partnership
with
NGOs.
Partnerschaft
ist
eine
wichtige
Voraussetzung,
auch
Partnerschaft
mit
den
NGO.
Europarl v8
The
licensing
scheme
shall
be
implemented
through
Partnership
Agreements
with
timber
producing
countries.
Das
Genehmigungssystem
wird
über
Partnerschaftsabkommen
mit
den
Holz
erzeugenden
Ländern
umgesetzt.
DGT v2019
Instead
we
are
seeking
closer
partnership
with
Israel.
Stattdessen
bemühen
wir
uns
um
eine
engere
Partnerschaft
mit
Israel.
Europarl v8
I
would
not
mix
the
Eastern
Partnership
with
the
challenges
of
employment.
Ich
möchte
die
Östliche
Partnerschaft
nicht
mit
der
Herausforderung
der
Beschäftigungspolitik
vermischen.
Europarl v8
Naturally,
we
should
aim
to
establish
the
best
possible
partnership
with
them.
Natürlich
sollten
wir
versuchen,
eine
bestmögliche
Partnerschaft
mit
ihr
aufzubauen.
Europarl v8
Tunisia
needs
a
judicious
partnership
with
us.
Tunesien
braucht
eine
ausgewogene
Partnerschaft
mit
uns.
Europarl v8
We
have
a
much
better
partnership
with
Russia.
Mit
Russland
haben
wir
eine
weit
bessere
Partnerschaft.
Europarl v8
It
will
work
in
partnership
with
its
workforce
and
it
will
encourage
involvement,
partnership
and
innovation.
Es
wird
mit
ihnen
partnerschaftlich
umgehen
und
Engagement,
Partnerschaft
und
Innovationen
fördern.
Europarl v8
Canada
has
a
history
of
partnership
with
the
EU.
Kanada
hat
eine
lange
Geschichte
der
Partnerschaft
mit
der
EU.
Europarl v8
The
partnership
with
Afghanistan
should
instead
be
strengthened
in
every
way.
Die
Partnerschaft
mit
Afghanistan
sollte
stattdessen
in
jeder
Hinsicht
gestärkt
werden.
Europarl v8
Secondly,
partnership
with
Russia
is
a
very
important
factor.
Zweitens:
Die
Partnerschaft
mit
Russland
ist
ein
ganz
wichtiger
Aspekt.
Europarl v8
Their
hopes
are
also
awakened
by
our
partnership
agreements
with
the
human
rights
clauses.
Hoffnung
kommt
auch
durch
unsere
Partnerschaftsabkommen
mit
den
Menschenrechtsklauseln.
Europarl v8
The
EU
at
all
levels
is
a
partnership
with
the
national
governments.
Die
EU
stellt
auf
allen
Ebenen
eine
Partnerschaft
mit
den
einzelstaatlichen
Regierungen
dar.
Europarl v8
It
can
decide
to
suspend
the
partnership
agreement
with
Israel.
Sie
kann
beschließen,
das
Partnerschaftsabkommen
mit
Israel
auszusetzen.
Europarl v8
What
is
needed
is
a
privileged
partnership
with
Turkey,
rather
than
for
it
to
become
a
Member
State.
Wir
brauchen
eine
privilegierte
Partnerschaft
mit
der
Türkei,
aber
nicht
ihre
Mitgliedschaft.
Europarl v8
We
want
this
constructive
strategic
relationship
and
partnership
with
China.
Wir
wollen
diese
konstruktive
strategische
Beziehung
und
Partnerschaft
zu
China.
Europarl v8
Obviously
we
all
support
the
development
of
a
strategic
partnership
with
India.
Selbstverständlich
unterstützen
wir
alle
die
Entwicklung
einer
strategischen
Partnerschaft
mit
Indien.
Europarl v8
You
talk,
Commissioner,
in
that
package,
about
an
energy
partnership
with
Africa.
Herr
Kommissar,
in
diesem
Paket
sprechen
Sie
von
einer
Energiepartnerschaft
mit
Afrika.
Europarl v8
It
would
be
much
better
to
create
an
EU-Mediterranean
partnership
with
its
own
proper
mechanisms.
Es
wäre
weitaus
besser,
eine
EU-Mittelmeer-Partnerschaft
mit
eigenen
Mechanismen
zu
schaffen.
Europarl v8
They
also
fit
into
the
comprehensive
approach
to
strengthen
partnership
with
countries
of
origin.
Zudem
entsprechen
sie
dem
generellen
Ziel
der
Festigung
der
Partnerschaft
mit
den
Herkunftsländern.
Europarl v8