Übersetzung für "Particularly noteworthy" in Deutsch
Particularly
noteworthy
is
his
extensive
bibliography
as
well
as
his
numerous
awards.
Besonders
hervorzuheben
sind
auch
seine
umfangreiche
Bibliographie
sowie
seine
zahlreichen
Auszeichnungen.
Wikipedia v1.0
Both
the
church’s
towers
are
particularly
noteworthy.
Die
beiden
Türme
der
Kirche
sind
besonders
bemerkenswert.
Wikipedia v1.0
This
is
particularly
noteworthy
and
evident
in
these
times
of
crisis.
In
Krisenzeiten
zeigt
sich
dies
besonders
deutlich
und
muss
hervorgehoben
werden.
TildeMODEL v2018
The
following
cases
from
2015
are
particularly
noteworthy:
Die
folgenden
Fälle
aus
dem
Jahr
2015
sind
in
dieser
Hinsicht
besonders
bemerkenswert:
TildeMODEL v2018
Particularly
noteworthy,
however,
was
the
famous
speech
given
by
the
British
Prime
Minister,
Winston
Churchill,
in
Zurich.
Besonders
bemerkenswert
war
aber
die
berühmte
Zürcher
Rede
des
britischen
Premiers
Winston
Churchill.
TildeMODEL v2018
Two
developments
were
particularly
noteworthy
during
the
year:
Auf
zwei
wichtige
Entwicklungen
im
Laufe
des
Jahres
sei
dabei
besonders
hingewiesen:
EUbookshop v2
There
are
four
particularly
noteworthy
cases
relating
to
transport.
Im
Bereich
Verkehr
sind
vier
Rechtssachen
besonders
erwähnenswert.
EUbookshop v2
The
large
invisible
deficits
of
Germany
and
Japan
are
particularly
noteworthy.
Die
großen
unsichtbaren
Defizite
Deutschlands
und
Japans
sind
besonders
hervorzuheben.
EUbookshop v2
Both
the
church's
towers
are
particularly
noteworthy.
Die
beiden
Türme
der
Kirche
sind
besonders
bemerkenswert.
WikiMatrix v1
The
project’s
communication
efforts
between
partners
and
other
stakeholders
were
particularly
noteworthy.
Die
geleistete
Informationsarbeit
zwischen
den
Projektpartnern
und
anderen
Beteiligten
war
außerordentlich
bemerkenswert.
EUbookshop v2
Particularly
noteworthy
is
the
diversity
of
the
partners.
Besonders
bemerkenswert
ist
die
Vielfalt
der
Partner.
EUbookshop v2
Particularly
noteworthy
is
the
scratch
resistance
of
the
layer.
Besonders
hervorzuheben
ist
die
Kratzfestigkeit
der
Schicht.
EuroPat v2
Among
these,
additives
of
the
polyisobutylamine
type
are
particularly
noteworthy.
Hier
wiederum
sind
Additive
vom
Polyisobutylamin-Typ
besonders
hervorzuheben.
EuroPat v2
Particularly
noteworthy
cations
are
protons
and
lithium,
sodium
and
potassium
ions.
Besonders
als
Kationen
hervorzuheben
sind
Protonen
oder
Lithium-,
Natrium
oder
Kaliumionen.
EuroPat v2
Among
these
in
turn,
the
isoindolenine
dye
Xa-3
is
particularly
noteworthy.
Von
diesen
wiederum
ist
der
Isoindoleninfarbstoff
Xa-3
besonders
hervorzuheben.
EuroPat v2
For
the
reaction
according
to
1.3,
the
alkylborons,
triethylboron
and
tri-n-butylboron
are
particularly
noteworthy.
Für
die
Umsetzung
gemäß
1.3
sind
die
Boralkyle
Triethylbor
und
Tri-n-butylbor
besonders
hervorzuheben.
EuroPat v2
The
increase
in
the
stabilization
effect
due
to
potassium
bromide
and
potassium
iodide
is
particularly
noteworthy.
Besonders
hervorzuheben
ist
die
Steigerung
der
Stabilisierungswirkung
durch
Kaliumbromid
und
Kaliumiodid.
EuroPat v2
Particularly
noteworthy
is,
e.g.,
the
possibility
of
producing
terminally
unsaturated
olefin-macromonomers
by
means
of
metallocene
catalysis.
Hervorzuheben
ist
z.B.
die
Möglichkeit
endständig
ungesättigte
Olefinmakromonomere
mittels
Metallocen-Katalyse
herzustellen.
EuroPat v2
The
long-term
stabilizing
action
against
thermal
degradation
is
particularly
noteworthy.
Besonders
bemerkenswert
ist
die
langzeitstabilisierende
Wirkung
gegen
thermischen
Abbau.
EuroPat v2
Among
these
in
turn,
additives
of
the
polyisobutenamine
type
are
particularly
noteworthy.
Hier
wieder
sind
Additive
vom
Polyisobutenamin-Typ
besonders
hervorzuheben.
EuroPat v2
The
following
particular
advantages
of
the
invention
are
particularly
noteworthy:
Folgende
besondere
Vorteile
der
Erfindung
sind
besonders
hervorzuheben:
EuroPat v2