Übersetzung für "Particularly difficult" in Deutsch

The rice sector has had a particularly difficult time in recent years.
Der Reissektor hat es in den letzten Jahren besonders schwer gehabt.
Europarl v8

The situation is particularly difficult for graduates, older people and women.
Die Situation ist für Absolventen, ältere Menschen und Frauen besonders schwierig.
Europarl v8

This is particularly difficult where the crime involves narcotics or the trade in people.
Dies ist besonders problematisch, wenn es um Drogenstraftaten und Menschenhandel geht.
Europarl v8

Secondly, it is particularly difficult in the case of the United Kingdom.
Zudem ist es im Falle von Großbritannien besonders schwierig.
Europarl v8

That is why this is a particularly difficult year.
Deshalb ist es ein besonders schwieriges Jahr.
Europarl v8

Transport is, of course, a particularly difficult area and action is needed.
Der Verkehr ist natürlich ein besonders schwieriger Bereich, und hier besteht Handlungsbedarf.
Europarl v8

Particularly in these difficult times, Europe has to address the issue of competitiveness.
Besonders in diesen schwierigen Zeiten muss Europa das Problem der Wettbewerbsfähigkeit angehen.
Europarl v8

The high points of the historic year of 2004 were followed by a particularly difficult phase.
Nach den Höhen des historischen Jahres 2004 kam eine besonders schwierige Phase.
Europarl v8

Those Palestinians inside Iraq are in a particularly difficult position.
Die Palästinenser im Irak befinden sich in einer besonders schwierigen Lage.
Europarl v8

Here, too, you are in a particularly difficult situation.
Auch dort sind Sie in einer besonders schwierigen Lage.
Europarl v8

Thirdly, because the situation of Roma women is particularly difficult and almost hopeless.
Drittens ist die Lage der Roma-Frauen besonders schwierig und nahezu hoffnungslos.
Europarl v8

It was, however, particularly difficult to reach agreement on this point in the Council.
In diesem Punkt war die Einigung im Rat jedoch besonders schwierig.
Europarl v8

On traffic data retention, discussions have been particularly difficult.
Besonders schwierig gestalteten sich die Diskussionen zur Speicherung von Verkehrsdaten.
Europarl v8

The vocal music is particularly difficult to sing and includes a virtuoso duet for hautes-contre.
Die Gesangspartien gelten als besonders schwierig und beinhalten ein Duett für hautes-contre.
Wikipedia v1.0

In this patient population, hypersensitivity reactions are particularly difficult to identify.
In dieser Patientengruppe sind Überempfindlichkeitsreaktionen besonders schwer zu identifizieren.
ELRC_2682 v1

The situation is particularly difficult in some European countries.
Besonders schwierig ist die Situation in einigen europäischen Ländern.
News-Commentary v14

For the US, Pakistan poses a particularly difficult challenge.
Für die USA stellt Pakistan eine besonders schwierige Herausforderung dar.
News-Commentary v14

This is liable to be particularly difficult in the case of complex contracts.
Bei komplexen Aufträgen kann dies besonders schwierig werden.
TildeMODEL v2018

It is particularly difficult to understand exactly which language is applicable.
Besonders schwierig ist es herauszufinden, welche Sprache eigentlich zu verwenden ist.
TildeMODEL v2018

This makes combating corruption particularly difficult.
Das macht den Kampf gegen Korruption besonders schwer.
TildeMODEL v2018

The situation for women was indeed particularly difficult.
Die Lage von Frauen sei in der Tat besonders schlimm.
TildeMODEL v2018

Several of these remedies raised particularly difficult issues.
Einige dieser Abhilfemaßnahmen warfen aber sehr schwierige Fragen auf.
TildeMODEL v2018

The difficult measurability of undeclared work makes this particularly difficult.
Die schwere Messbarkeit der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit macht dieses Unterfangen besonders schwierig.
TildeMODEL v2018