Übersetzung für "Particularly acute" in Deutsch
The
situation
is
particularly
acute
in
sparsely
populated
areas.
Dies
wird
besonders
in
dünnbesiedelten
Gebieten
deutlich.
Europarl v8
This
difficulty
is
particularly
acute
in
the
less
developed
countries.
In
den
weniger
entwickelten
Ländern
ist
das
Problem
noch
größer.
Europarl v8
Indeed,
the
violence
in
recent
days
has
been
particularly
acute.
Die
Gewalt
ist
in
den
letzten
Tagen
sogar
noch
weiter
eskaliert.
Europarl v8
This
is
particularly
acute
in
industrial
sectors
dominated
by
SMEs.
Besonders
prekär
ist
das
in
den
von
KMU
dominierten
Branchen.
Europarl v8
It
is
particularly
acute
at
the
level
of
the
European
Union.
Besonders
akut
aber
ist
es
für
die
Europäische
Union.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
particularly
acute
in
cities.
Besonders
gravierend
ist
die
Arbeitslosigkeit
in
den
Städten.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
equal
access
to
quality
mainstream
education
is
particularly
acute
for
Roma.
Besonders
betroffen
vom
unzureichenden
Zugang
zu
einer
hochwertigen,
regulären
Bildung
sind
Roma.
TildeMODEL v2018
These
challenges
are
particularly
acute
for
the
new
Member
States.
Diese
sind
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
besonders
ausgeprägt.
TildeMODEL v2018
This
uncertainty
is
particularly
acute
in
the
area
of
collective
investments.
Diese
Unsicherheit
ist
vor
allem
im
Bereich
der
gemeinsamen
Anlagen
akut.
TildeMODEL v2018
This
problem
is
particularly
acute
in
the
transport
sector.
Dieses
Problem
ist
vor
allem
im
Verkehrssektor
akut.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
particularly
acute
in
the
present
period
of
recession
and
uncertainty.
Dieses
Problem
wiegt
in
der
gegenwärtigen
Phase
der
Rezession
und
Ungewißheit
besonders
schwer.
TildeMODEL v2018
In
the
specific
area
of
the
Rights
of
the
Child
this
lack
of
awareness
is
particularly
acute.
Im
Bereich
der
Rechte
des
Kindes
ist
diese
Unkenntnis
besonders
ausgeprägt.
TildeMODEL v2018
The
problems
were
particularly
acute
in
Sardinia,
where
interconnection
was
limited.
Auf
Sardinien
seien
diese
Probleme
wegen
der
begrenzten
Verbindungskapazitäten
besonders
akut.
DGT v2019
This
is
particularly
acute
when
they
seek
to
obtain
venture
capital.
Dies
wirkt
sich
vor
allem
dann
nachteilig
aus,
wenn
sie
Risikokapital
suchen.
TildeMODEL v2018
These
priorities
are
particularly
acute
for
euro
area
members.
Diese
Prioritäten
stellen
sich
in
besonders
akuter
Weise
für
die
Mitglieder
des
Euroraums.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
acute
in
the
new
Member
States.
Ein
schwer
wiegendes
Problem
ist
dies
vor
allem
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Youth
unemployment
is
particularly
acute
in
certain
regions.
In
bestimmten
Regionen
ist
die
Jugendarbeitslosigkeit
besonders
hoch.
TildeMODEL v2018
Among
the
EU
regions
lagging
behind
in
terms
of
development,
Thüringen
faces
particularly
acute
structural
problems.
Unter
den
EU-Regionen
mit
Entwicklungsrückstand
hat
Thüringen
besonders
schwerwiegende
Strukturprobleme
zu
bewältigen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
consequences
of
the
Madoff
fraud
have
been
particularly
acute
in
some
EU
Member
States.
Vor
allem
der
Fall
Madoff
hatte
in
einigen
EU-Mitgliedstaaten
besonders
akute
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
Deterioration
has
been
particularly
acute
in
the
case
of
Picea
sitchensis
and
Pinus
halepensis.
Besonders
erheblich
war
der
Schadanstieg
bei
Picea
sitchensis
und
bei
Pinus
halepensis.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
particularly
acute
in
the
Balkans.
Besonders
akut
ist
das
Problem
auf
dem
Balkan.
TildeMODEL v2018