Übersetzung für "Particularly acute" in Deutsch

The situation is particularly acute in sparsely populated areas.
Dies wird besonders in dünnbesiedelten Gebieten deutlich.
Europarl v8

This difficulty is particularly acute in the less developed countries.
In den weniger entwickelten Ländern ist das Problem noch größer.
Europarl v8

Indeed, the violence in recent days has been particularly acute.
Die Gewalt ist in den letzten Tagen sogar noch weiter eskaliert.
Europarl v8

This is particularly acute in industrial sectors dominated by SMEs.
Besonders prekär ist das in den von KMU dominierten Branchen.
Europarl v8

It is particularly acute at the level of the European Union.
Besonders akut aber ist es für die Europäische Union.
TildeMODEL v2018

The problem is particularly acute in cities.
Besonders gravierend ist die Arbeitslosigkeit in den Städten.
TildeMODEL v2018

The lack of equal access to quality mainstream education is particularly acute for Roma.
Besonders betroffen vom unzureichenden Zugang zu einer hochwertigen, regulären Bildung sind Roma.
TildeMODEL v2018

These challenges are particularly acute for the new Member States.
Diese sind in den neuen Mitgliedstaaten besonders ausgeprägt.
TildeMODEL v2018

This uncertainty is particularly acute in the area of collective investments.
Diese Unsicherheit ist vor allem im Bereich der gemeinsamen Anlagen akut.
TildeMODEL v2018

This problem is particularly acute in the transport sector.
Dieses Problem ist vor allem im Verkehrssektor akut.
TildeMODEL v2018

The problem is particularly acute in the present period of recession and uncertainty.
Dieses Problem wiegt in der gegenwärtigen Phase der Rezession und Ungewiß­heit besonders schwer.
TildeMODEL v2018

In the specific area of the Rights of the Child this lack of awareness is particularly acute.
Im Bereich der Rechte des Kindes ist diese Unkenntnis besonders ausgeprägt.
TildeMODEL v2018

The problems were particularly acute in Sardinia, where interconnection was limited.
Auf Sardinien seien diese Probleme wegen der begrenzten Verbindungskapazitäten besonders akut.
DGT v2019

This is particularly acute when they seek to obtain venture capital.
Dies wirkt sich vor allem dann nachteilig aus, wenn sie Risikokapital suchen.
TildeMODEL v2018

These priorities are particularly acute for euro area members.
Diese Prioritäten stellen sich in besonders akuter Weise für die Mitglieder des Euroraums.
TildeMODEL v2018

This is particularly acute in the new Member States.
Ein schwer wiegendes Problem ist dies vor allem in den neuen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Youth unemployment is particularly acute in certain regions.
In bestimmten Regionen ist die Jugendarbeitslosigkeit besonders hoch.
TildeMODEL v2018

Among the EU regions lagging behind in terms of development, Thüringen faces particularly acute structural problems.
Unter den EU-Regionen mit Entwicklungsrückstand hat Thüringen besonders schwerwiegende Strukturprobleme zu bewältigen.
TildeMODEL v2018

In particular, the consequences of the Madoff fraud have been particularly acute in some EU Member States.
Vor allem der Fall Madoff hatte in einigen EU-Mitgliedstaaten besonders akute Auswirkungen.
TildeMODEL v2018

Deterioration has been particularly acute in the case of Picea sitchensis and Pinus halepensis.
Besonders erheblich war der Schadanstieg bei Picea sitchensis und bei Pinus halepensis.
TildeMODEL v2018

The problem is particularly acute in the Balkans.
Besonders akut ist das Problem auf dem Balkan.
TildeMODEL v2018