Übersetzung für "Participate in" in Deutsch
Belarus
has
expressed
willingness
to
participate
in
the
Eastern
Partnership.
Belarus
hat
seine
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht,
an
der
Östlichen
Partnerschaft
teilzunehmen.
Europarl v8
I
do
not
fully
understand
your
desire
to
see
NGOs
participate
in
the
election
campaign.
Ich
verstehe
nicht
ganz,
warum
Sie
Nichtregierungsorganisationen
in
den
Wahlkampf
einbinden
möchten.
Europarl v8
Israel
will
be
able
to
participate
straight
away
in
invitations
to
tender
for
specific
programmes.
Ab
sofort
nimmt
Israel
an
den
Ausschreibungen
der
spezifischen
Programme
teil.
Europarl v8
We
have
therefore
decided
not
to
participate
in
the
decision.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
an
der
Abstimmung
nicht
teilgenommen.
Europarl v8
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2007,
participate
in
the
following
programme:
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
an
folgendem
Programm
teil:
DGT v2019
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2004,
participate
in
the
following
programme:
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2004
an
folgendem
Programm
teil:
DGT v2019
A
representative
of
the
flag
state
of
the
vessel
may
participate
in
this
compromise
procedure.
An
diesem
Vergleichsverfahren
kann
ein
Vertreter
des
Flaggenstaats
des
Schiffes
teilnehmen.
DGT v2019
Representatives
of
Israel
shall
participate
as
observers
in
the
Board
of
Governors
of
the
Joint
Research
Centre.
Vertreter
Israels
beteiligen
sich
als
Beobachter
am
Aufsichtsrat
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle.
DGT v2019
A
decision
to
participate
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure
shall
be
irreversible.
Die
Entscheidung,
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilzunehmen,
ist
unwiderruflich.
DGT v2019
The
Executive
Director
of
the
Agency
shall
participate
in
the
meetings.
Der
leitende
Direktor
der
Agentur
nimmt
an
den
Tagungen
teil.
DGT v2019
Have
other
organisations
or
authorities
also
been
invited
to
participate
in
such
meetings?
Wurden
andere
Organisationen
oder
Behörden
zur
Teilnahme
an
solchen
Treffen
eingeladen?
DGT v2019
The
groups
have
a
statutory
responsibility
to
participate
in
the
debates.
Die
Fraktionen
haben
eine
gesetzliche
Pflicht
zur
Teilnahme
an
den
Aussprachen.
Europarl v8
You
can
participate
in
the
G20
summit
and
represent
Europe
at
the
summit.
Sie
können
am
G20-Gipfel
teilnehmen
und
auf
dem
Gipfel
Europa
vertreten.
Europarl v8
They
do
not
participate
in
the
committees
of
the
House.
Sie
nehmen
nicht
an
den
Ausschüssen
des
Parlaments
teil.
Europarl v8
The
Member
States
must
participate
more
actively
in
the
implementation
of
cohesion
policy
programmes.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
aktiver
an
der
Umsetzung
der
Programme
der
Kohäsionspolitik
teilhaben.
Europarl v8
Does
the
FIS
have
to
participate
in
the
elections?
Soll
die
FIS
an
den
Wahlen
teilnehmen?
Europarl v8
The
representativeness
of
the
organizations
who
participate
in
the
social
dialogue
is
a
vital
requirement.
Die
Repräsentativität
der
am
sozialen
Dialog
beteiligten
Organisationen
ist
ein
zwingendes
Erfordernis.
Europarl v8
I
will
not
participate
in
the
vote
on
this
report,
Madam
President.
Ich
nehme
an
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
nicht
teil,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
I
would
be
quite
happy
to
participate
in
that
vote.
Ich
würde
mich
freuen,
an
dieser
Abstimmung
teilnehmen
zu
können.
Europarl v8
It
would
also
reduce
the
scope
for
poor
developing
countries
to
participate
in
international
trade.
Das
würde
auch
die
Möglichkeiten
armer
Entwicklungsländer
verringern,
am
internationalen
Handel
teilzunehmen.
Europarl v8
The
Institute
will
also
participate
in
studies
on
the
migration
of
phthalates
in
toys.
Weiterhin
beteiligt
sich
das
Institut
an
Studien
zur
Migration
von
Phthalaten
in
Kinderspielzeug.
Europarl v8