Übersetzung für "Participate in" in Deutsch

Belarus has expressed willingness to participate in the Eastern Partnership.
Belarus hat seine Bereitschaft zum Ausdruck gebracht, an der Östlichen Partnerschaft teilzunehmen.
Europarl v8

I do not fully understand your desire to see NGOs participate in the election campaign.
Ich verstehe nicht ganz, warum Sie Nichtregierungsorganisationen in den Wahlkampf einbinden möchten.
Europarl v8

Israel will be able to participate straight away in invitations to tender for specific programmes.
Ab sofort nimmt Israel an den Ausschreibungen der spezifischen Programme teil.
Europarl v8

We have therefore decided not to participate in the decision.
Aus diesem Grund haben wir an der Abstimmung nicht teilgenommen.
Europarl v8

The EFTA States shall, with effect from 1 January 2007, participate in the following programme:
Die EFTA-Staaten nehmen mit Wirkung vom 1. Januar 2007 an folgendem Programm teil:
DGT v2019

The EFTA States shall, with effect from 1 January 2004, participate in the following programme:
Die EFTA-Staaten nehmen mit Wirkung vom 1. Januar 2004 an folgendem Programm teil:
DGT v2019

A representative of the flag state of the vessel may participate in this compromise procedure.
An diesem Vergleichsverfahren kann ein Vertreter des Flaggenstaats des Schiffes teilnehmen.
DGT v2019

Representatives of Israel shall participate as observers in the Board of Governors of the Joint Research Centre.
Vertreter Israels beteiligen sich als Beobachter am Aufsichtsrat der Gemeinsamen Forschungsstelle.
DGT v2019

A decision to participate in the single Eurosystem tender procedure shall be irreversible.
Die Entscheidung, am einheitlichen Ausschreibungsverfahren des Eurosystems teilzunehmen, ist unwiderruflich.
DGT v2019

The Executive Director of the Agency shall participate in the meetings.
Der leitende Direktor der Agentur nimmt an den Tagungen teil.
DGT v2019

Have other organisations or authorities also been invited to participate in such meetings?
Wurden andere Organisationen oder Behörden zur Teilnahme an solchen Treffen eingeladen?
DGT v2019

The groups have a statutory responsibility to participate in the debates.
Die Fraktionen haben eine gesetzliche Pflicht zur Teilnahme an den Aussprachen.
Europarl v8

You can participate in the G20 summit and represent Europe at the summit.
Sie können am G20-Gipfel teilnehmen und auf dem Gipfel Europa vertreten.
Europarl v8

They do not participate in the committees of the House.
Sie nehmen nicht an den Ausschüssen des Parlaments teil.
Europarl v8

The Member States must participate more actively in the implementation of cohesion policy programmes.
Die Mitgliedstaaten müssen aktiver an der Umsetzung der Programme der Kohäsionspolitik teilhaben.
Europarl v8

Does the FIS have to participate in the elections?
Soll die FIS an den Wahlen teilnehmen?
Europarl v8

The representativeness of the organizations who participate in the social dialogue is a vital requirement.
Die Repräsentativität der am sozialen Dialog beteiligten Organisationen ist ein zwingendes Erfordernis.
Europarl v8

I will not participate in the vote on this report, Madam President.
Ich nehme an der Abstimmung über diesen Bericht nicht teil, Frau Präsidentin.
Europarl v8

I would be quite happy to participate in that vote.
Ich würde mich freuen, an dieser Abstimmung teilnehmen zu können.
Europarl v8

It would also reduce the scope for poor developing countries to participate in international trade.
Das würde auch die Möglichkeiten armer Entwicklungsländer verringern, am internationalen Handel teilzunehmen.
Europarl v8

The Institute will also participate in studies on the migration of phthalates in toys.
Weiterhin beteiligt sich das Institut an Studien zur Migration von Phthalaten in Kinderspielzeug.
Europarl v8