Übersetzung für "Part geometry" in Deutsch

The spatial extent of a condominium may not be part of the geometry representing the spatial extent of an administrative unit.
Die Fläche eines Kondominiums darf nicht Teil der Fläche einer Verwaltungseinheit sein.
DGT v2019

The tool moves along a parallel cut pattern, following the contours of the part geometry below.
Das Werkzeug bewegt sich entlang eines parallelen Bearbeitungsmusters und folgt der darunterliegenden Geometrie.
ParaCrawl v7.1

The structural body part may have a complex structural part geometry.
Das Karosseriebauteil kann eine komplexe Bauteilgeometrie aufweisen.
EuroPat v2

During the cold forming, locally different strengths are achieved, depending on the structural part geometry.
Bei der Kaltumformung werden in Abhängigkeit von der Bauteilgeometrie lokal unterschiedliche Festigkeiten erzielt.
EuroPat v2

Due to the two-part design, the geometry of the feed connection is very simple.
Die Geometrie des Einleitstutzens ist durch den zweiteiligen Aufbau sehr einfach.
EuroPat v2

First, part geometry is imported – typically from CAD.
Zunächst wird die Teilegeometrie importiert – normalerweise aus CAD.
ParaCrawl v7.1

Deviate from the actual value of the part geometry from the ideal geometric parameters referred to machining error .
Weichen von der Ist-Wert der Teilegeometrie von den genannten Bearbeitungsfehler idealen geometrischen Parameter.
ParaCrawl v7.1

The second part covers geometry and is in two volumes.
Der zweite Teil betrifft die Geometrie und ist in zwei Bänden.
ParaCrawl v7.1

This function is available in the geometry part as well as in the calculation part.
Diese Funktion ist sowohl im Geometrie- als auch im Berechnungsteil verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Not only by the complex part geometry, the production of LED lenses places high demands on the processing technology.
Nicht nur aufgrund der komplexen Geometrie stellt die Herstellung der LED-Linsen hohe Anforderungen an die Prozesstechnik.
ParaCrawl v7.1

Most of the part geometry is formed during the first operation known as deep drawing.
Der Großteil der Bauteilgeometrie wird während der ersten Operation, dem Tiefziehen, geformt.
ParaCrawl v7.1

In this context, Ensinger is a supplier of semi-finished products which have no use-specific finished part geometry.
In diesem Zusammenhang gilt Ensinger als Lieferant von Halbzeugen, die keine anwendungsspezifische Fertigteilgeometrie aufweisen.
ParaCrawl v7.1

Depending on part geometry, round, square, or rectangular fibers can be used for beam guidance.
Abhängig von der Bauteilgeometrie können runde, quadratische oder rechteckige Fasern zur Strahlführung verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

If you want to modify the geometry of the shaft, you have to go back to the geometry part.
Falls Sie Änderungen an der Geometrie vornehmen möchten, müssen Sie wieder in den Geometrieteil zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

The global attractive strength is divided between the support and the part according to geometry or composition.
Die gesamte Anziehungskraft verteilt sich je nach Geometrie und Zusammensetzung zwischen Halter und Werkstück.
ParaCrawl v7.1

A method according to claim 1, wherein the degree and direction of the restoring forces are influenced in the plastic part by the geometry and dimension of the preform.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Höhe und Richtung der Rückstellkräfte in den Kunststoff­teilen (FT) durch die Geometrie und Abmaße der Vorform­linge (VF) gezielt beeinflußt werden.
EuroPat v2

Method according to claim 1, wherein the substrate to be coated is a sheet, a car body or a part of a car body, a part of a vehicle, trailer, motor craven or flight body, a cover, a housing, a lamp, a light, a traffic-light element, a piece of furniture or furniture component, a component of a household device, a chassis, a profile, a moulded part of complicated geometry, a crash barrier element, heating element or fence element, a bumper, a part consisting of or with at least one pipe and/or a profile, a window frame, door frame, bicycle frame or a small part.
Verfahren nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das zu beschichtende Substrat ein Blech, eine Karosserie oder ein Teil einer Karosserie, ein Teil eines Fahrzeugs, Anhängers, Wohnmobils oder Flugkörpers, eine Abdeckung, ein Gehäuse, eine Lampe, eine Leuchte, ein Ampelelement, ein Möbelstück oder Möbelelement, ein Element eines Haushaltsgeräts, ein Gestell, ein Profil, ein Formteil komplizierter Geometrie, ein Leitplanken-, Heizkörper- oder Zaunelement, eine Stoßstange, ein Teil aus oder mit mindestens einem Rohr oder/und einem Profil, ein Fenster-, Tür- oder Fahrradrahmen oder ein Kleinteil wie z.B. eine Schraube, Mutter, Flansch, Feder oder ein Brillengestell ist.
EuroPat v2

For a given part geometry, dynamic filling impact at the end of casting is mainly dependent on the venting behaviour of the mould (gas permeability with sand moulds, vent holes, etc.) and in any case on the casting speed at the end of casting shortly before the complete filling of the mould.
Der dynamische Füllstoß am Gießende hängt bei gegebener Teilegeometrie in erster Linie vom Entlüftungsverhalten der Form (Gasdurchlässigkeit bei Sandformen, Entlüftungsbohrungen etc.), in jedem Fall aber von der Giessgeschwindigkeit am Gießende kurz vor der vollständigen Füllung der Form ab.
EuroPat v2