Übersetzung für "Are not part of" in Deutsch

What should we tell those Hungarians who are not part of the two-thirds majority?
Was sollen wir den Ungarn sagen, die nicht Teil dieser Zweidrittelmehrheit sind?
Europarl v8

Are human rights not part of the European Union's system of values and legal system?
Sind Menschenrechte nicht Teil des Werte- und Rechtssystems der Europäischen Union?
Europarl v8

You are not part of one of the major groups.
Sie gehören nicht zu einer der großen Fraktionen.
Europarl v8

The assessment of the risks arising from these exposures are not part of this risk assessment.
Die Bewertung der Risiken durch diese Exposition ist nicht Teil dieser Risikobewertung.
DGT v2019

Parties are not part of the machinery of state and should not be set up using tax revenue.
Parteien sind nicht Teil des Staatsapparats und sollten nicht mit Steuergeldern aufgebaut werden.
Europarl v8

These so-called sustainable sources of energy are not even part of the solution.
Diese angeblich nachhaltigen Energiequellen stellen nicht einmal eine Teillösung dar.
Europarl v8

We are not part of the executive.
Wir sind nicht Teil der Exekutive.
Europarl v8

These amendments are not part of the compromise.
Diese Änderungsanträge sind nicht Teil des Kompromisses.
Europarl v8

Men are not frequently part of pregnancy care.
Die Männer werden meist nicht in die Geburtsvorbereitung einbezogen.
TED2020 v1

Some countries in Europe are not part of the European Union.
Einige europäische Länder gehören nicht zur Europäischen Union.
Tatoeba v2021-03-10

These are not part of the approval mark)
Sie sind nicht Teil des Genehmigungszeichens)
DGT v2019

They are not part of the approval mark.)
Sie sind nicht Teil des Genehmigungszeichens.)
DGT v2019

These Guidelines are not part of the Agreement and therefore they are not legally binding.
Sie sind nicht Teil des Abkommens und daher rechtlich nicht bindend.
DGT v2019