Übersetzung für "Are not part of" in Deutsch
What
should
we
tell
those
Hungarians
who
are
not
part
of
the
two-thirds
majority?
Was
sollen
wir
den
Ungarn
sagen,
die
nicht
Teil
dieser
Zweidrittelmehrheit
sind?
Europarl v8
Are
human
rights
not
part
of
the
European
Union's
system
of
values
and
legal
system?
Sind
Menschenrechte
nicht
Teil
des
Werte-
und
Rechtssystems
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
You
are
not
part
of
one
of
the
major
groups.
Sie
gehören
nicht
zu
einer
der
großen
Fraktionen.
Europarl v8
The
assessment
of
the
risks
arising
from
these
exposures
are
not
part
of
this
risk
assessment.
Die
Bewertung
der
Risiken
durch
diese
Exposition
ist
nicht
Teil
dieser
Risikobewertung.
DGT v2019
Parties
are
not
part
of
the
machinery
of
state
and
should
not
be
set
up
using
tax
revenue.
Parteien
sind
nicht
Teil
des
Staatsapparats
und
sollten
nicht
mit
Steuergeldern
aufgebaut
werden.
Europarl v8
These
so-called
sustainable
sources
of
energy
are
not
even
part
of
the
solution.
Diese
angeblich
nachhaltigen
Energiequellen
stellen
nicht
einmal
eine
Teillösung
dar.
Europarl v8
We
are
not
part
of
the
executive.
Wir
sind
nicht
Teil
der
Exekutive.
Europarl v8
These
amendments
are
not
part
of
the
compromise.
Diese
Änderungsanträge
sind
nicht
Teil
des
Kompromisses.
Europarl v8
Men
are
not
frequently
part
of
pregnancy
care.
Die
Männer
werden
meist
nicht
in
die
Geburtsvorbereitung
einbezogen.
TED2020 v1
Some
countries
in
Europe
are
not
part
of
the
European
Union.
Einige
europäische
Länder
gehören
nicht
zur
Europäischen
Union.
Tatoeba v2021-03-10
These
are
not
part
of
the
approval
mark)
Sie
sind
nicht
Teil
des
Genehmigungszeichens)
DGT v2019
They
are
not
part
of
the
approval
mark.)
Sie
sind
nicht
Teil
des
Genehmigungszeichens.)
DGT v2019
These
Guidelines
are
not
part
of
the
Agreement
and
therefore
they
are
not
legally
binding.
Sie
sind
nicht
Teil
des
Abkommens
und
daher
rechtlich
nicht
bindend.
DGT v2019