Übersetzung für "Part of which" in Deutsch

This issue forms part of the agreements which were concluded during our membership negotiations.
Sie sind Teil der Vereinbarungen, die in den Mitgliedsverhandlungen getroffen wurden.
Europarl v8

This brings me to the second part of my remarks, which focuses on the Otila report.
Damit komme ich zum zweiten Teil, zum Otila-Bericht.
Europarl v8

These are part of bacteria cells which are naturally present in food.
Diese sind Teil von Bakterienzellen, die natürlicherweise in Lebensmitteln vorhanden sind.
Europarl v8

They will now become part of the negotiation which is to take place within the Council.
Sie sind Gegenstand der Verhandlung, die im Rat geführt werden wird.
Europarl v8

This, it seems to me, is the part of the Convention which we should surely exploit.
Diesen Teil des Übereinkommens müssen wir uns meines Erachtens ganz sicher zunutze machen.
Europarl v8

I now come to the second part of our reform, which concerns the control of concentrations.
Ich komme nun zum zweiten Teil unserer Reform, der die Fusionskontrolle betrifft.
Europarl v8

Now there's only a small part of the population, which remains unaffected.
Derzeit ist nur noch ein kleiner Teil der Population nicht betroffen.
TED2013 v1.1

They secure the most vulnerable part of the mission, which is the landing.
Sie sichern den heikelsten Teil der Mission, die Landung.
TED2020 v1

The woman shows him the part of life, which he is unconscious of.
Den ihm unbewussten Anteil des Lebens zeigt ihm die Frau.
Wikipedia v1.0

The sacristy is the only part of the church which is not medieval.
Die relativ kleinen Fensteröffnungen der Kirche haben variierende Formen.
Wikipedia v1.0

Today Interstate 70 (I-70) runs through the southern part of the city, which connects to the northern terminus of SH 470 which runs to the south.
Die Interstate 70 führt durch den südlichen Teil der Stadt.
Wikipedia v1.0

It is this part of the proposal which is encountering most criticism.
Jedoch erhält dieser Teil des Vorschlags die meiste Kritik.
News-Commentary v14