Übersetzung für "Partly because" in Deutsch
Harmonization
of
the
limit
value
will
only
be
partly
possible
because
of
regional
differences.
Eine
Harmonisierung
von
Grenzwerten
wird
aufgrund
von
regionalen
Unterschieden
nur
teilweise
möglich
sein.
Europarl v8
Food
is
now
already
being
wasted,
partly
because
of
production
costs.
Nahrungsmittel
werden
schon
heute
zum
Teil
unter
Erzeugungskosten
verschleudert.
Europarl v8
Thus,
given
that
the
disease
is
preventable,
women
are
dying
partly
because
of
our
ignorance.
Diese
Krankheit
ist
vermeidbar,
mithin
sterben
Frauen
zum
Teil
aufgrund
von
Unwissenheit.
Europarl v8
The
military
junta
in
Chile
fell
partly
because
politicians
were
being
murdered.
Die
Militärjunta
in
Chile
wurde
unter
anderem
gestürzt,
weil
Politiker
ermordet
wurden.
Europarl v8
It
is
partly
because
of
financial
speculation
that
the
food
crisis
is
spreading
across
the
world.
Teilweise
breitet
sich
die
Ernährungskrise
ja
gerade
aufgrund
von
Finanzspekulationen
immer
weiter
aus.
Europarl v8
And
it's
partly
because,
well,
you
know,
arrogance
is
just
easier.
Das
ist
teils
deswegen,
weil
Arroganz
einfach
leichter
ist.
TED2020 v1
Kästner
began
to
publish
less
and
less,
partly
because
of
his
increasing
alcoholism.
Er
veröffentlichte
jedoch
immer
weniger,
wozu
auch
sein
zunehmender
Alkoholismus
beitrug.
Wikipedia v1.0
This
is
partly
because
of
a
second
key
weakness:
the
difficulties
of
verification.
Dies
liegt
teilweise
an
der
zweiten
großen
Schwäche:
den
Schwierigkeiten
der
Verifizierung.
News-Commentary v14
ISO
14001
is
more
widely
used,
partly
because
of
its
broad
scope.
Die
ISO
14001-Norm
ist
weiter
verbreitet,
u.a.
aufgrund
ihrer
globalen
Anwendung.
TildeMODEL v2018
These
exemptions
have
been
granted
partly
because
of
the
disproportionate
contribution
of
small
firms
to
job
creation.
Die
Befreiungen
wurden
z.T.
wegen
des
unverhältnismäßigen
Beitrags
der
Kleinbetriebe
zur
Arbeitsplatzschaffung
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
capital
market,
in
particular
the
Prague
stock
exchange,
has
developed
partly
because
of
mass
privatisation.
Der
Kapitalmarkt
und
insbesondere
die
Prager
Börse
entwickelte
sich
teils
dank
der
Massenprivatisierung.
TildeMODEL v2018
No
stock
assessment
has
been
conducted
since
1995
partly
because
of
a
lack
of
sufficient
improvements
to
input
data.
Seit
1995
wurde
keine
Bestandsabschätzung
vorgenommen,
teilweise
aufgrund
unzureichender
Verbesserungen
beim
Input.
TildeMODEL v2018
Partly
out
of
spite,
partly
because
his
gallery
was
struggling.
Teilweise
aus
Boshaftigkeit,
teilweise
weil
seine
Galerie
nicht
gut
läuft.
OpenSubtitles v2018
Partly
because
you
could.
Zum
einen,
weil
Sie
dazu
fähig
sind.
OpenSubtitles v2018
Partly
because
all
these
people
are
here,
but
I
think
he's
doing
better.
Auch
wegen
der
Leute,
aber
ich
denke,
es
geht
ihm
besser.
OpenSubtitles v2018
I
went
to
bed
with
a
guy,
partly
because
he
had
a--
Ich
bin
mit
jemandem
ins
Bett
gegangen,
weil
er
einen...
OpenSubtitles v2018