Übersetzung für "Parliamentary question" in Deutsch
In
my
opinion,
this
Parliamentary
question
is
inappropriate
and
imprudent.
Nach
meiner
Meinung
ist
diese
parlamentarische
Anfrage
unopportun
und
unüberlegt.
Europarl v8
The
reply
to
the
parliamentary
question
in
1993
dealt
with
an
isolated
case.
Die
Anfragebeantwortung
der
parlamentarischen
Anfrage
1993
setzte
sich
mit
einem
Einzelfall
auseinander.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
view
of
an
as
yet
unpublished
answer
by
the
Government
to
a
parliamentary
question
put
by
the
Green
Party
faction.
Dies
geht
aus
einer
bislang
unveröffentlichten
Antwort
der
Bundesregierung
auf
eine
Anfrage
der
Grünen
Bundestagsfraktion
hervor.
ParaCrawl v7.1
Concerning
this
I
can
also
refer
to
my
answer
on
the
parliamentary
question
of
mister
Guide
Tastenhoye.
Diesbezüglich
möchte
ich
auch
auf
meine
Antwort
auf
die
parlamentarische
Frage
von
Herrn
Guide
Tastenhoye
verweisen.
ParaCrawl v7.1
He
was
not
aware
of
the
parliamentary
question
tabled
by
Stoisits
in
1993.
Von
der
parlamentarischen
Anfrage
der
Abgeordneten
Stoisits
aus
dem
Jahr
1993
wusste
er
nichts.
ParaCrawl v7.1
This
was
made
clear
in
a
statement
issued
today
by
the
European
Commission
in
response
to
a
parliamentary
question.
Dies
hat
die
EU-Kommission
in
einer
heute
veröffentlichten
Stellungnahme
zu
einer
Parlamentarischen
Anfrage
klargestellt.
ParaCrawl v7.1
Whether
it
is
a
legislative
vote,
a
resolution
on
a
parliamentary
question,
or
an
own-initiative
report,
decisions
taken
by
the
European
Parliament
and
plenary
votes
are
seriously
devalued
if
they
do
not
stand
up
to
peer-reviewed
scientific
scrutiny.
Sei
es
nun
eine
Legislativabstimmung,
eine
Entschließung
zu
einer
Anfrage
des
Parlaments
oder
ein
Initiativbericht,
Beschlüsse
des
Europäischen
Parlaments
und
Abstimmungen
im
Plenum
werden
ernsthaft
entwertet,
wenn
sie
nicht
genauer
wissenschaftlicher
Überprüfung
standhalten.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
we
are
putting
forward
this
Parliamentary
question
to
the
Commission
to
help
us
understand
how
the
warrant
was
put
into
use
these
past
few
years.
Aus
diesem
Grund
stellen
wir
diese
parlamentarische
Anfrage
an
die
Kommission,
um
uns
verstehen
zu
helfen,
wie
der
Haftbefehl
in
den
letzten
Jahren
eingesetzt
wurde.
Europarl v8
In
his
proposition
for
a
league
table
he
has
suggested
one
of
the
very
best
uses
to
which
a
written
parliamentary
question
can
be
put.
Mit
seinem
Vorschlag
für
eine
Rangliste
hat
er
einen
der
besten
Zwecke
aufgezeigt,
dem
schriftliche
parlamentarische
Anfragen
dienlich
sein
können.
Europarl v8
Given
that
my
parliamentary
question
is
referred
to
this
debate,
will
Mrs
Bonino
in
her
reply,
and
the
representative
from
the
Council
taking
note,
commit
themselves
to
investigate
this
individual
case
and
the
anomalies
in
European
immigration
procedures
between
Member
States
which
threaten
his
status.
Da
meine
Anfrage
an
diese
Aussprache
verwiesen
wurde,
würden
Frau
Bonino
in
ihrer
Antwort
und
der
Vertreter
des
Rates
sich
dafür
einsetzen,
daß
dieser
Einzelfall
und
die
Mißstände
in
den
europäischen
Einwanderungsverfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
die
seinen
Status
bedrohen,
untersucht
werden?
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
the
parliamentary
question
was
backed
by
such
a
large
majority
in
the
Committee,
something
I
welcome
very
much.
Die
parlamentarische
Anfrage
ist
deshalb
im
Ausschuss
auch
mit
großer
Mehrheit
angenommen
worden,
und
das
begrüße
ich
außerordentlich.
Europarl v8
In
particular,
on
Wednesday
last,
14
October,
the
Prime
Minister
of
France
announced
in
response
to
a
parliamentary
question
that
France
would
withdraw
from
the
negotiations.
Am
letzten
Mittwoch,
dem
14.
Oktober,
kündigte
der
französische
Premierminister
zum
Beispiel
auf
eine
parlamentarische
Anfrage
hin
an,
Frankreich
werde
sich
aus
den
Verhandlungen
zurückziehen.
Europarl v8
Madam
President,
I
am
most
grateful
to
President
Van
Rompuy
for
describing
his
job
spec,
but
I
still
do
not
quite
understand
why
he
is
declining
to
answer
my
parliamentary
question.
Frau
Präsidentin,
ich
bin
Präsident
Van
Rompuy
sehr
dankbar
für
die
Beschreibung
seiner
Tätigkeitsfelder,
aber
ich
verstehe
immer
noch
nicht
ganz,
warum
er
es
ablehnt,
meine
parlamentarische
Anfrage
zu
beantworten.
Europarl v8
In
a
response
to
a
parliamentary
question
he
has
just
given
me,
he
says
that
44
000
applications
for
health
claims
have
been
made
by
companies.
In
seiner
Antwort
auf
eine
parlamentarische
Anfrage,
die
er
mir
gerade
gegeben
hat,
sagte
er,
dass
44
000
Anträge
für
gesundheitsbezogene
Angaben
von
Unternehmen
gestellt
wurden.
Europarl v8
I
have
tabled
a
parliamentary
written
question
to
the
Commission
in
the
hope
that
the
European
Union
will
stop
this
unacceptable
aggression.
Ich
habe
der
Kommission
eine
schriftliche
parlamentarische
Anfrage
in
der
Hoffnung
vorgelegt,
dass
die
Europäische
Union
diese
inakzeptable
Aggression
beenden
wird.
Europarl v8
Given
that
I
have
already
tabled
a
parliamentary
question
on
this
issue,
I
take
the
opportunity
in
this
Chamber
to
stress
the
need
for
the
Union
to
commit
itself
to
supporting
European
producers
in
this
sector
with
instruments
appropriate
to
the
seriousness
of
the
crisis.
Da
ich
bereits
eine
parlamentarische
Anfrage
zu
diesem
Thema
eingereicht
habe,
nutze
ich
die
Gelegenheit
in
diesem
Plenum,
um
die
Notwendigkeit
zu
betonen,
dass
die
Union
sich
zur
Unterstützung
der
europäischen
Produzenten
in
diesem
Sektor
mit
den
der
Ernsthaftigkeit
dieser
Krise
angemessenen
Instrumenten
verpflichtet.
Europarl v8
In
relation
to
the
refugee
programmes,
my
parliamentary
question
shows
that
one
in
four
of
all
refugee
aid
projects
will
have
to
be
agreed
under
this
new
cumbersome
procedure.
In
Zusammenhang
mit
den
Flüchtlingsprogrammen
zeigt
die
Antwort
auf
meine
parlamentarische
Anfrage,
daß
von
vier
Flüchtlingshilfeprojekten
eines
durch
dieses
langwierige
Zustimmungsverfahren
beschlossen
werden
muß.
Europarl v8
You
indicate
two
specific
problems
in
this
connection
in
the
parliamentary
report,
the
question
of
what
should
happen
to
dead
animals
and
the
question
of
whether
we
should
feed
animal
protein
to
herbivores
at
all.
Sie
zeigen
im
parlamentarischen
Bericht
zwei
spezielle
Probleme
in
diesem
Zusammenhang
auf,
nämlich
die
Frage,
was
mit
verendeten
Tieren
passieren
soll,
und
die
Frage,
ob
wir
Pflanzenfressern
überhaupt
tierisches
Protein
verfüttern
sollen.
Europarl v8
Second,
when
Commissioner
Marín
replied
to
my
parliamentary
question
last
year
that
human
rights
groups
could
not
contribute
to
the
ending
of
violence
in
Colombia,
I
hope
that
he
and
his
Commission
colleagues
have
further
reflected
on
that
answer.
Zweitens
hoffe
ich,
daß
-
nachdem
auf
eine
von
mir
im
letzten
Jahr
eingereichte
mündliche
Anfrage
von
Kommissar
Marín
die
Antwort
erteilt
wurde,
daß
Menschenrechtsorganisationen
keinen
Beitrag
zur
Beendigung
der
Gewalt
in
Kolumbien
leisten
könnten
-
er
und
seine
Kollegen
in
der
Kommission
über
diese
Antwort
weiter
nachgedacht
haben.
Europarl v8