Übersetzung für "Pain gain" in Deutsch
Dogs
with
chronic
pain
may
gain
considerable
relief
from
analgesic
medications.
Hunde
mit
chronischen
Schmerzen
können
erhebliche
Entlastung
von
analgetische
Medikamente
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
No
pain
no
gain
is
a
myth!
Ohne
Schmerz
kein
Fortschritt
ist
ein
Mythos!
ParaCrawl v7.1
Pain
now
is
gain
later.
Schmerzen
jetzt
sind
zukünftiger
Gewinn.
ParaCrawl v7.1
With
their
Album
“No
Pain
No
Gain”,
they
released
a
record
for
the
very
first
time.
Mit
ihrem
Album
„No
Pain
No
Gain“
veröffentlichen
sie
erstmals
ein
Album.
ParaCrawl v7.1
With
their
Album
"No
Pain
No
Gain",
they
released
a
record
for
the
very
first
time.
Mit
ihrem
Album
"No
Pain
No
Gain"
veröffentlichen
sie
erstmals
ein
Album.
ParaCrawl v7.1
There
are
other
possibilities,
but
I
think
we
should
try
to
find
the
right
balance
because,
if
it
is
only
a
question
of
prolonging
the
pain,
then
we
gain
absolutely
nothing.
Es
gibt
andere
Mittel
und
Wege,
aber
ich
meine,
wir
sollten
versuchen,
die
richtige
Balance
zu
finden,
denn
wenn
es
nur
darum
geht,
den
Schmerz
hinauszuzögern,
gewinnen
wir
absolut
gar
nichts.
Europarl v8
If
you
get
lower
abdominal
pain,
gain
any
weight
rapidly,
feel
sick
or
are
vomiting
or
if
you
have
difficulty
in
breathing,
talk
to
your
doctor
straight
away
who
might
ask
you
to
stop
using
this
medicine
(see
section
4).
Bitte
benachrichtigen
Sie
beim
Auftreten
von
Unterleibsschmerzen,
rascher
Gewichtszunahme,
Übelkeit
oder
Erbrechen
oder
bei
Atemproblemen
sofort
Ihren
Arzt.
ELRC_2682 v1
If
you
get
lower
abdominal
pain,
gain
any
weight
rapidly,
feel
sick
or
are
vomiting,
or
have
difficulty
in
breathing,
do
not
give
yourself
the
Ovitrelle
injection
and
talk
to
your
doctor
straight
away
(see
section
4).
Falls
Sie
Unterleibsschmerzen
bekommen,
rasch
an
Gewicht
zunehmen,
unter
Übelkeit
oder
Erbrechen
leiden
oder
Probleme
beim
Atmen
haben,
geben
Sie
sich
nicht
die
Ovitrelle-Injektion,
sondern
sprechen
sofort
mit
Ihrem
Arzt
(siehe
Abschnitt
4).
ELRC_2682 v1
If
you
get
lower
abdominal
pain,
gain
any
weight
rapidly,
feel
sick
or
are
vomiting
or
if
you
have
difficulty
in
breathing,
talk
to
your
doctor
straight
away
who
might
ask
you
to
stop
using
this
medicine
(see
in
section
4
under
“Serious
side
effects”).
Wenn
Sie
Unterleibsschmerzen
bekommen,
schnell
an
Gewicht
zunehmen,
Ihnen
übel
ist
oder
Sie
sich
erbrechen
müssen
oder
Sie
Atembeschwerden
haben,
sprechen
Sie
unverzüglich
mit
Ihrem
Arzt,
der
Sie
möglicherweise
auffordern
wird,
die
Anwendung
dieses
Arzneimittels
abzubrechen
(siehe
Abschnitt
4
unter
„Schwere
Nebenwirkungen“).
ELRC_2682 v1