Übersetzung für "Pain gain" in Deutsch

Dogs with chronic pain may gain considerable relief from analgesic medications.
Hunde mit chronischen Schmerzen können erhebliche Entlastung von analgetische Medikamente zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

No pain no gain is a myth!
Ohne Schmerz kein Fortschritt ist ein Mythos!
ParaCrawl v7.1

Pain now is gain later.
Schmerzen jetzt sind zukünftiger Gewinn.
ParaCrawl v7.1

With their Album “No Pain No Gain”, they released a record for the very first time.
Mit ihrem Album „No Pain No Gain“ veröffentlichen sie erstmals ein Album.
ParaCrawl v7.1

With their Album "No Pain No Gain", they released a record for the very first time.
Mit ihrem Album "No Pain No Gain" veröffentlichen sie erstmals ein Album.
ParaCrawl v7.1

There are other possibilities, but I think we should try to find the right balance because, if it is only a question of prolonging the pain, then we gain absolutely nothing.
Es gibt andere Mittel und Wege, aber ich meine, wir sollten versuchen, die richtige Balance zu finden, denn wenn es nur darum geht, den Schmerz hinauszuzögern, gewinnen wir absolut gar nichts.
Europarl v8

If you get lower abdominal pain, gain any weight rapidly, feel sick or are vomiting or if you have difficulty in breathing, talk to your doctor straight away who might ask you to stop using this medicine (see section 4).
Bitte benachrichtigen Sie beim Auftreten von Unterleibsschmerzen, rascher Gewichtszunahme, Übelkeit oder Erbrechen oder bei Atemproblemen sofort Ihren Arzt.
ELRC_2682 v1

If you get lower abdominal pain, gain any weight rapidly, feel sick or are vomiting, or have difficulty in breathing, do not give yourself the Ovitrelle injection and talk to your doctor straight away (see section 4).
Falls Sie Unterleibsschmerzen bekommen, rasch an Gewicht zunehmen, unter Übelkeit oder Erbrechen leiden oder Probleme beim Atmen haben, geben Sie sich nicht die Ovitrelle-Injektion, sondern sprechen sofort mit Ihrem Arzt (siehe Abschnitt 4).
ELRC_2682 v1

If you get lower abdominal pain, gain any weight rapidly, feel sick or are vomiting or if you have difficulty in breathing, talk to your doctor straight away who might ask you to stop using this medicine (see in section 4 under “Serious side effects”).
Wenn Sie Unterleibsschmerzen bekommen, schnell an Gewicht zunehmen, Ihnen übel ist oder Sie sich erbrechen müssen oder Sie Atembeschwerden haben, sprechen Sie unverzüglich mit Ihrem Arzt, der Sie möglicherweise auffordern wird, die Anwendung dieses Arzneimittels abzubrechen (siehe Abschnitt 4 unter „Schwere Nebenwirkungen“).
ELRC_2682 v1