Übersetzung für "Packed goods" in Deutsch
Now
the
bag
next
below
is
inflated
and
goods
packed
in
it.
Nun
wird
der
nächstuntere
Beutel
aufgeblasen
und
mit
der
Ware
bepackt.
EuroPat v2
The
flexiLifter
is
also
suitable
for
packed
goods.
Der
flexiLifter
ist
auch
für
verpackte
Ware
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
consignments
are
often
constituted
by
packages,
i.e.
packed
piece
goods
items.
Zudem
handelt
es
sich
bei
Sendungen
oftmals
um
Packstücke,
also
verpackte
Stückgüter.
EuroPat v2
They
packed
up
the
goods,
promptly
furnished,
neat.
Sie
packte
die
Ware
unverzüglich
eingerichtet,
sauber.
ParaCrawl v7.1
We
deliver
the
packed
goods
to
a
determined
unloading
point.
Wir
liefern
die
Ware
in
der
Originalverpackung
an
eine
definierte
Abladestelle.
ParaCrawl v7.1
Content
of
the
Annex
to
the
Directive:
Transport
of
dangerous
goods
packed
in
limited
quantities
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Beförderung
gefährlicher
Güter,
die
in
begrenzten
Mengen
verpackt
sind.
DGT v2019
For
example,
the
strip
plastic
adopted
or
the
plastic
components
of
the
packed
goods
soften
at
the
sterilisation
temperature.
Beispielsweise
erweichen
bei
der
Sterilisationstemperatur
bereits
die
benützten
Kunststoffbahnen
oder
die
Kunststoffelemente
der
verpackten
Waren.
EuroPat v2
Thus,
a
large
strength
of
the
stretch
film
is
provided
along
with
a
good
venting
of
the
packed
goods.
Hiermit
ist
bei
guter
Belüftung
der
verpackten
Güter
eine
große
Festigkeit
der
Streckfolie
erreicht.
EuroPat v2
Such
a
perforation
will
improve
the
venting
of
the
packed
goods,
particularly
in
case
of
food
items.
Durch
eine
derartige
Lochung
wird
die
Durchlüftung
der
verpackten
Güter,
insbesondere
bei
Lebensmitteln
erhöht.
EuroPat v2
If
you
have
your
goods
packed
by
us
after
the
inbound,
you
can
actually
save
a
lot
of
your
container's
capacity.
Wenn
Sie
nach
dem
Inbound
Ihre
Ware
verpacken
lassen,
können
Sie
Transportvolumen
im
Container
sparen.
ParaCrawl v7.1
A:
we
pack
our
goods
packed
with
wooden
case
or
carton.
A:
wir
verpacken
unsere
Waren,
die
mit
Holzetui
oder
Karton
verpackt
werden.
CCAligned v1
Ice
built
up
on
the
packed
goods
can
disturb
reading
of
barcodes
and
softening
of
packing
materials.
Eisbildung
an
den
verpackten
Waren
kann
das
Lesen
des
Barcodes
stören
und
das
Verpackungsmaterial
aufweichen.
ParaCrawl v7.1
Insufficiently
or
not
customarily
packed
goods
are
generally
excluded
from
delivery
by
GLS.
Unzureichend
und/oder
nicht
handelsüblich
verpackte
Waren
sind
generell
vom
Versand
mit
GLS
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand
retail
displays
are
often
packed,
because
goods
from
different
suppliers
have
to
be
combined.
Andererseits
werden
beispielsweise
Verkaufsdisplays
Inlands
konfektioniert,
da
Waren
verschiedenster
Lieferanten
zusammengeführt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
lower
strength
a
stability
of
the
packed
goods
can
be
warranted
due
to
the
higher
tear
strength.
Trotz
der
geringen
Stärken
wird
eine
Stabilität
der
verpackten
Ware
aufgrund
der
hohen
Reißfestigkeit
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
Draw
from
the
full
source
and
order
your
goods
packed
individually!
Schöpfen
Sie
aus
dem
Vollen
und
lassen
Sie
sich
Ihre
Ware
individuell
gepackt
anliefern!
ParaCrawl v7.1
Subject
to
any
other
individual
agreement,
we
shall
deliver
the
properly
packed
goods
(obligation
to
perform
at
the
place
of
despatch).
Wir
schulden
vorbehaltlich
anderweitiger
Individualvereinbarung
die
Absendung
der
ordnungsgemäß
verpackten
Ware
(Schickschuld).
ParaCrawl v7.1
As
the
Americans
approached,
women
and
children
from
the
Wyandot
and
Delaware
towns
were
hidden
in
nearby
ravines,
while
British
fur
traders
packed
their
goods
and
hurried
out
of
town.
Lange
bevor
Crawford
den
Sandusky
erreichte,
wurden
die
Frauen
und
Kinder
aus
den
Wyandot-
und
Lenape-Dörfern
in
nahe
gelegenen
Schluchten
versteckt,
die
britischen
Händler
packten
ihre
Waren
ein
und
verschwanden
nach
Norden.
Wikipedia v1.0
Content
of
the
Annex
to
the
Directive:
General
provisions,
classification,
special
provisions
and
exemptions
concerning
the
carriage
of
dangerous
goods
packed
in
limited
quantities,
provisions
concerning
the
use
of
packaging
and
tanks,
consignment
procedures,
packaging
construction
requirements,
provisions
concerning
transport
conditions,
handling,
loading
and
unloading,
requirements
concerning
transport
equipment
and
transport
operations,
requirements
concerning
the
construction
and
approval
of
vehicles.
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Allgemeine
Bestimmungen,
Einstufung,
Sonderbestimmungen
und
Ausnahmen
betreffend
die
Beförderung
gefährlicher
Güter,
die
in
begrenzten
Mengen
verpackt
sind,
Bestimmungen
betreffend
die
Verwendung
von
Verpackungen
und
Tanks,
Versandverfahren,
Anforderungen
für
die
Konstruktion
der
Verpackungen,
Bestimmungen
zu
Beförderungsbedingungen,
Handhabung,
Be-
und
Entladen,
Anforderungen
für
Beförderungsausrüstung
und
Beförderungsabläufe,
Anforderungen
betreffend
Bau
und
Zulassung
der
Fahrzeuge.
DGT v2019