Übersetzung für "Pack contents" in Deutsch

As a result, the cigarette block forming the pack contents is supported across the full width.
Dadurch wird der Zigaretten-Block als Packungsinhalt über die volle Breite abgestützt.
EuroPat v2

Hinge-lid packs for cigarettes or other pack contents are very expensive in respect of material consumption.
Klappschachteln für oder Zigaretten anderen Packungsinhalt sind im Materialverbrauch sehr aufwendig.
EuroPat v2

Then, the collars treated in this way are fed to the pack contents (cigarette block).
Danach werden die so behandelten Kragen dem Packungsinhalt (Zigaretten-Block) zugeführt.
EuroPat v2

The latter comprise the actual pack container for receiving the pack contents.
Diese bestehen aus dem eigentlichen Packungsbehälter zur Aufnahme des Packungsinhalts.
EuroPat v2

The pack contents, e.g. potato crisps, are introduced via a feeding hopper 18.
Der Packungsinhalt, z.B. Kartoffel-Chips, wird über einen Fülltrichter 18 zugeführt.
EuroPat v2

The pack contents can also consist of only one group 21 .
Der Packungsinhalt kann auch nur aus einer Gruppe 21 bestehen.
EuroPat v2

Pack shape 11 directly encases the pack contents, i.e. a group of cigarettes 32 .
Der Packungszuschnitt 11 umgibt den Packungsinhalt, nämlich eine Zigarettengruppe 32, unmittelbar.
EuroPat v2

As a result, a particularly effective sealing connection is achieved with careful treatment of the pack contents.
Hierdurch wird bei schonender Behandlung des Packungsinhalts eine besonders wirksame Siegelverbindung erreicht.
EuroPat v2

This unit forms a cigarette block 11 as the pack contents.
Diese Einheit bildet einen Zigarettenblock 11 als Packungsinhalt.
EuroPat v2

Access to the pack contents is immediately detectable.
Ein Zugriff auf den Inhalt der Verpackung ist sofort zu erkennen.
EuroPat v2

The carton pack 10 consists of a blank, for example made of corrugated cardboard, which surrounds the pack contents.
Die Karton-Packung 10 besteht aus einem Zuschnitt, z.B. aus Wellkarton, der den Packungsinhalt umgibt.
EuroPat v2

As a result, the withdrawal opening is extended into the end wall, which facilitates the withdrawal of the pack contents.
Dadurch ergibt sich eine die Entnahme des Packungsinhalts erleichternde Verbreiterung der Entnahmeöffnung in die Stirnwand hinein.
EuroPat v2

Turrets are rotary-driven members for transporting packs or pack contents in conjunction with packaging machines.
Revolver sind drehend angetriebene Organe für den Transport von Packungen bzw. Packungsinhalt im Zusammenhang mit Verpackungsmaschinen.
EuroPat v2

The pack contents, i.e. a cigarette group, are completely surrounded by an (inner) wrapping.
Der Packungsinhalt, also eine Zigaretten-Gruppe, wird vollständig von einer (Innen-)Umhüllung umgeben.
EuroPat v2

The tin-foil store 25 contains web-like packaging material (tin-foil) used as an inner wrapper for the pack contents.
Der Stanniol-Speicher 25 enthält bahnförmiges Verpackungsmaterial (Stanniol) als Innenumhüllung für den Packungsinhalt.
EuroPat v2

This abrupt change in direction effects an application of extremely high forces on the pack contents and the pack itself.
Durch diese abrupte Bewegungsrichtungsänderung wirken außerordentlich hohe Kräfte auf den Packungsinhalt und die diesen umhüllende Verpackung.
EuroPat v2

This arrangement thus does not constitute a label for reliable, permanent labeling of the pack contents.
Diese Vorrichtung stellt somit kein Etikett zur sicheren, dauerhaften Kennzeichnung des Packungsinhalts dar.
EuroPat v2

The covering tab protects the pack contents against particles of glue being transferred during the adhesive bonding of base folding tabs.
Der Abdecklappen schützt den Packungsinhalt vor Übertragung von Leimpartikeln bei der Verklebung von Boden-Faltlappen.
EuroPat v2

Here the pack contents, namely the cigarette block 11, projects slightly out of the pouch 65.
Hier ragt der Packungsinhalt, nämlich der Zigarettenblock 11, geringfügig aus dem Becher 65 heraus.
EuroPat v2

The pack contents, namely an inner wrapper for a cigarette group, are fixed in this region.
In diesem Bereich wird der Packungsinhalt fixiert, nämlich eine Innenumhüllung für eine Zigarettengruppe.
EuroPat v2

Cigarette groups, as pack contents, are transported downstream of a cigarette magazine, in particular by a cyclically moving pocket chain.
Zigaretten-Gruppen als Packungsinhalt werden im Anschluss an ein Zigaretten-Magazin insbesondere durch eine taktweise bewegte Taschenkette transportiert.
EuroPat v2

Long incense sticks in the Five Pack: The contents of the pack are divided into five bundles.
Lange Räucherstäbchen im Five Pack: Der Inhalt der Packung ist in fünf Bündel portioniert.
ParaCrawl v7.1

The MAH should agree the final text of the Direct Healthcare Professional Communication and the physician information pack contents with the National Competent Authority in each Member State and ensure that the materials contain the key elements as described below.
Der Inhaber der Zulassung soll den finalen Text der „ Direkten Mitteilung an das medizinische Fachpersonal“ sowie den Inhalt des Informationspakets für Ärzte mit den zuständigen nationalen Behörden in jedem Mitgliedsstaat abstimmen und gewährleisten, dass dieses Material die Hauptelemente, wie unten beschrieben, enthält.
EMEA v3

The Member States should agree the final text of the Direct Healthcare Professional Communication and the physician information pack contents with the MAH and ensure that the materials contain the key elements as described below.
Der Mitgliedsstaat soll den finalen Text der „ Direkten Mitteilung an das medizinische Fachpersonal“ sowie den Inhalt des Informationspakets für Ärzte mit dem Inhaber der Zulassung abstimmen und sicherstellen, dass dieses Material die Hauptelemente, wie unten beschrieben, enthält.
EMEA v3