Übersetzung für "Own fault" in Deutsch

Otherwise, whatever happens to them is their own fault.
Andernfalls seien sie selber schuld, wenn ihnen etwas passierte.
News-Commentary v14

Yes, that's your own fault... You just put up with far too much from him!
Da bist du selbst dran schuld, lässt dir viel zu viel gefallen.
OpenSubtitles v2018

It's your own fault, Terry.
Du bist selbst schuld, Terry.
OpenSubtitles v2018

It's my own fault for daring to bet with Dad on men.
Bin selbst schuld, mit Dad zu wetten, wie ein Mann ist.
OpenSubtitles v2018

What he's done to me, that's my own fault.
Was er mir antut, ist meine Schuld.
OpenSubtitles v2018

It's my own fault I guess.
Es ist wohl meine eigene Schuld.
OpenSubtitles v2018

It was my own bloody fault, that they caught me.
Es war meine verdammte eigene Schuld, dass sie mich erwischt haben.
OpenSubtitles v2018

If clothes tear, it's their own fault.
Wenn Kleider einreißen, ist es deren Schuld.
OpenSubtitles v2018

You know it's your own fault, letting a hyrax bite you.
Du bist selbst schuld, lässt dich von einem Schliefer beißen.
OpenSubtitles v2018

And it's my own damn fault.
Und das ist meine eigene, verdammte Schuld.
OpenSubtitles v2018

Oh, I know it's mostly my own fault.
Oh, ich weiß, es ist meine Schuld.
OpenSubtitles v2018

It was her own stupid fault.
Das war ihre eigene dumme Schuld.
OpenSubtitles v2018

Look, it's your own fault for doing right by all those Chinese broads.
Du bist selbst schuld, dass du bei den chinesischen Bräuten anständig warst.
OpenSubtitles v2018

It's your own fault that your article didn't get published.
Sie allein tragen die Schuld, dass Ihr Artikel nicht veröffentlicht worden ist.
OpenSubtitles v2018

If his children are in danger, it's his own fault.
Dass seine Kinder in Gefahr sind, ist seine eigene Schuld.
OpenSubtitles v2018