Übersetzung für "Own fault" in Deutsch
Otherwise,
whatever
happens
to
them
is
their
own
fault.
Andernfalls
seien
sie
selber
schuld,
wenn
ihnen
etwas
passierte.
News-Commentary v14
Yes,
that's
your
own
fault...
You
just
put
up
with
far
too
much
from
him!
Da
bist
du
selbst
dran
schuld,
lässt
dir
viel
zu
viel
gefallen.
OpenSubtitles v2018
It's
your
own
fault,
Terry.
Du
bist
selbst
schuld,
Terry.
OpenSubtitles v2018
It's
my
own
fault
for
daring
to
bet
with
Dad
on
men.
Bin
selbst
schuld,
mit
Dad
zu
wetten,
wie
ein
Mann
ist.
OpenSubtitles v2018
What
he's
done
to
me,
that's
my
own
fault.
Was
er
mir
antut,
ist
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
It's
my
own
fault
I
guess.
Es
ist
wohl
meine
eigene
Schuld.
OpenSubtitles v2018
It
was
my
own
bloody
fault,
that
they
caught
me.
Es
war
meine
verdammte
eigene
Schuld,
dass
sie
mich
erwischt
haben.
OpenSubtitles v2018
If
clothes
tear,
it's
their
own
fault.
Wenn
Kleider
einreißen,
ist
es
deren
Schuld.
OpenSubtitles v2018
You
know
it's
your
own
fault,
letting
a
hyrax
bite
you.
Du
bist
selbst
schuld,
lässt
dich
von
einem
Schliefer
beißen.
OpenSubtitles v2018
And
it's
my
own
damn
fault.
Und
das
ist
meine
eigene,
verdammte
Schuld.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
know
it's
mostly
my
own
fault.
Oh,
ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld.
OpenSubtitles v2018
It
was
her
own
stupid
fault.
Das
war
ihre
eigene
dumme
Schuld.
OpenSubtitles v2018
Look,
it's
your
own
fault
for
doing
right
by
all
those
Chinese
broads.
Du
bist
selbst
schuld,
dass
du
bei
den
chinesischen
Bräuten
anständig
warst.
OpenSubtitles v2018
It's
your
own
fault
that
your
article
didn't
get
published.
Sie
allein
tragen
die
Schuld,
dass
Ihr
Artikel
nicht
veröffentlicht
worden
ist.
OpenSubtitles v2018
If
his
children
are
in
danger,
it's
his
own
fault.
Dass
seine
Kinder
in
Gefahr
sind,
ist
seine
eigene
Schuld.
OpenSubtitles v2018