Übersetzung für "Is not at fault" in Deutsch
For
his
part
the
supplier
of
services
must
prove
that
he
is
not
at
fault.
Der
Dienstleistungserbringer
seinerseits
muß
nachweisen,
daß
er
frei
von
Verschulden
ist.
TildeMODEL v2018
On
those
occasions,
when
a
woman
like
Farraday
is
not
at
fault
herself...
In
den
Fällen,
wenn
eine
Frau
wie
Farraday
nicht
selbst
etwas
anstellte...
OpenSubtitles v2018
Valide
Sultan,
she
is
not
at
fault.
Valide
Sultan,
es
ist
nicht
ihre
Schuld.
OpenSubtitles v2018
This
does
not
apply
if
the
infringement
by
the
customer
is
not
at
fault.
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Rechtsverletzung
vom
Kunden
nicht
zu
vertreten
ist.
ParaCrawl v7.1
A
person
who
has
become
infected
with
lice
is
not
at
fault.
Eine
Person,
die
sich
mit
Läusen
angesteckt
hat,
ist
nicht
schuld.
ParaCrawl v7.1
Amazon
is
not
alone
at
fault
in
what
is
happening.
Amazon
ist
nicht
allein
schuld
an
dem
was
passiert.
ParaCrawl v7.1
Cholesterol
is
not
at
fault,
but
rather
our
nutritional
imbalance
and
stress.
Cholesterin
ist
nicht
der
Übeltäter,
sondern
Nährstoff-
mangel
und
Stress.
ParaCrawl v7.1
And
don’t
come
to
me
claiming
open
source
is
not
at
fault
here.
Und
kommt
mir
nicht
mit
dass
Open
Source
hier
nicht
schuld
wäre.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
it
is
not
your
fault
at
all
but
it
is
an
absolute
shambles.
Herr
Präsident,
es
liegt
zwar
nicht
an
Ihnen,
aber
hier
herrscht
ein
absolutes
Durcheinander.
Europarl v8
Under
this
first
scheme,
the
operator
may
be
held
responsible
even
if
he
is
not
at
fault.
Der
Betreiber
kann
auch
dann
haftbar
gemacht
werden,
wenn
er
nicht
schuldhaft
gehandelt
hat.
TildeMODEL v2018
Marcel
is
not
at
fault.
Weil
Marcel
keine
Schuld
trifft.
OpenSubtitles v2018
If
the
retarded
person
is
not
fully
at
fault,
then
who
or
what
shares
the
responsibility?
Wenn
die
zurückgebliebende
Person
nicht
voll
verantwortlich
ist,
wer
oder
was
trägt
dann
die
Verantwortung?
OpenSubtitles v2018
This
shall
not
apply
if
the
customer
is
not
at
fault
for
its
delayed
payment
and/or
non-payment.
Dies
gilt
nicht,
sofern
der
Kunde
schuldlos
an
seiner
verspäteten
bzw.
seiner
Nichtleistung
ist.
ParaCrawl v7.1
This
exclusion
shall
not
apply
if
the
operators’
organisation
has
submitted
factually
correct
information
or
can
show
by
any
other
means
that
it
is
not
at
fault.
Kann
eine
Marktteilnehmerorganisation
anhand
vorschriftsmäßiger
konkreter
Daten
nachweisen,
dass
sie
ordnungsgemäß
gehandelt
hat,
oder
auf
andere
Weise
belegen,
dass
sie
nicht
gegen
die
Vorschriften
verstoßen
hat,
wird
kein
Ausschluss
vorgenommen.
DGT v2019
The
reductions
and
exclusions
provided
for
in
Chapter
I
shall
not
apply
where
the
farmer
submitted
factually
correct
information
or
where
he
can
show
otherwise
that
he
is
not
at
fault.
Die
in
Kapitel
I
vorgesehenen
Kürzungen
und
Ausschlüsse
finden
keine
Anwendung,
wenn
der
Betriebsinhaber
sachlich
richtige
Angaben
vorgelegt
hat
oder
auf
andere
Weise
belegen
kann,
dass
ihn
keine
Schuld
trifft.
DGT v2019
The
reductions
and
exclusions
provided
for
in
Article
28
shall
not
apply
where
the
beneficiary
submitted
factually
correct
information
or
can
otherwise
show
that
he
or
she
is
not
at
fault.
Die
Kürzungen
und
Ausschlüsse
gemäß
Artikel
28
finden
keine
Anwendung,
wenn
der
Begünstigte
sachlich
richtige
Angaben
übermittelt
hat
oder
belegen
kann,
dass
ihn
keine
Schuld
trifft.
DGT v2019
However,
no
reduction
shall
be
applied
if
the
beneficiary
can
demonstrate
that
he/she
is
not
at
fault
for
the
inclusion
of
the
ineligible
amount.
Es
wird
jedoch
keine
Kürzung
vorgenommen,
wenn
der
Begünstigte
nachweisen
kann,
dass
er
für
die
Angabe
des
nicht
förderfähigen
Betrages
nicht
verantwortlich
ist.
DGT v2019
The
reductions
and
exclusions
provided
for
in
Article
34
shall
not
apply
where
the
beneficiary
submitted
factually
correct
information
or
can
otherwise
show
that
he
or
she
is
not
at
fault.
Die
Kürzungen
und
Ausschlüsse
gemäß
Artikel
34
finden
keine
Anwendung,
wenn
der
Beihilfeempfänger
sachlich
richtige
Angaben
vorgelegt
hat
oder
auf
andere
Weise
belegen
kann,
dass
ihn
keine
Schuld
trifft.
DGT v2019
The
reductions
and
exclusions
provided
for
in
Chapter
I
and
II
shall
not
apply
where
the
farmer
submitted
factually
correct
information
or
where
he
can
show
otherwise
that
he
is
not
at
fault.
Die
in
den
Kapiteln
I
und
II
vorgesehenen
Kürzungen
und
Ausschlüsse
finden
keine
Anwendung,
wenn
der
Betriebsinhaber
sachlich
richtige
Angaben
vorgelegt
hat
oder
auf
andere
Weise
belegen
kann,
dass
ihn
keine
Schuld
trifft.
DGT v2019
Reductions
and
exclusions
with
regard
to
eligibility
criteria
should,
as
a
general
rule,
not
apply
where
the
farmer
submitted
factually
correct
information
or
where
he
can
show
otherwise
that
he
is
not
at
fault.
Allgemein
sollten
Kürzungen
und
Ausschlüsse
im
Zusammenhang
mit
den
Beihilfevoraussetzungen
nicht
angewendet
werden,
wenn
der
Betriebsinhaber
sachlich
richtige
Angaben
gemacht
hat
oder
anderweitig
nachweisen
kann,
dass
ihn
keine
Schuld
trifft.
DGT v2019
Under
French
law,
the
liability
of
public
healthcare
establishments
towards
their
patients
is
governed
inter
alia
by
a
principle
established
in
a
judgment
of
the
Conseil
d’État
(France),
by
virtue
of
which
a
public
hospital
must,
even
if
it
is
not
at
fault,
pay
compensation
for
injury
suffered
by
a
patient
as
a
result
of
a
failure
of
equipment
or
products
used
in
treating
him.
Im
französischen
Recht
richtet
sich
die
Haftung
der
öffentlichen
Gesundheitseinrichtungen
gegenüber
ihren
Patienten
insbesondere
nach
einem
vom
Conseil
d’État
(Frankreich)
aufgestellten
Rechtsprechungsgrundsatz,
wonach
eine
öffentliche
Krankenanstalt
den
Schaden,
den
ein
Patient
infolge
der
Fehlerhaftigkeit
eines
im
Rahmen
seiner
Behandlung
verwendeten
Geräts
oder
Produkts
erlitten
hat,
selbst
dann
ersetzen
muss,
wenn
sie
kein
Verschulden
trifft.
TildeMODEL v2018
Where
the
operator
is
a
person
acting
in
his
capacity
as
an
insolvency
practitioner,
that
person
shall
not
be
personally
obliged
to
bear
the
costs
relating
to
prevention
or
restoration
under
this
Directive
insofar
as
that
person
acts
in
accordance
with
the
relevant
national
provisions
governing
insolvency,
liquidation,
winding
up
or
analogous
proceedings,
and
is
not
otherwise
at
fault
or
negligent.
Handelt
der
Betreiber
in
seiner
Eigenschaft
als
Insolvenzverwalter,
so
ist
er
nicht
verpflichtet,
die
Kosten
für
gemäß
dieser
Richtlinie
ergriffene
Vorsorge-
oder
Sanierungsmaßnahmen
persönlich
zu
tragen,
sofern
er
gemäß
den
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
für
Konkurse,
Vergleiche
und
ähnliche
Verfahren
und
nicht
schuldhaft
handelt.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
have
some
leeway
in
defining
sanctions
for
non-compliance
with
provisions
in
cases
where
the
Member
State
is
not
at
fault
(cases
involving
associations
and
enterprises,
etc.).
Im
Hinblick
auf
Sanktionen
für
eine
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
zu
verantwortende
Nichteinhaltung
der
Bestimmungen
(die
nämlich
Verbänden,
Unternehmen
usw.
anzulasten
ist)
müßte
den
Mitgliedstaaten
ein
Ermessensspielraum
bei
ihrer
Festsetzung
eingeräumt
werden:
mehr
noch
als
die
verwaltungs-
und
strafrechtliche
Angleichung
der
Sanktionen
müßte
ihre
Vorhersehbarkeit,
Effizienz,
abschreckende
Wirkung
und
Verhältnismäßigkeit
-
d.h.
die
Erzielung
einer
möglichst
gleichartigen
Wirkung
-
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018