Übersetzung für "Overlap area" in Deutsch
The
parties'
activities
overlap
in
the
area
of
supply
of
processed
meat
products.
Die
Tätigkeiten
der
beteiligten
Unternehmen
überschneiden
sich
im
Bereich
des
Vertriebs
von
Fleischverarbeitungserzeugnissen.
TildeMODEL v2018
The
two
company's
activities
overlap
in
the
area
of
filter
production.
Die
Tätigkeiten
dieser
beiden
Unternehmen
überschneiden
sich
bei
der
Herstellung
von
Filtern.
TildeMODEL v2018
The
activities
of
the
parties
overlap
in
the
area
of
sack
paper
and
corrugated
paper.
Die
Aktivitäten
der
Parteien
überschneiden
sich
in
den
Bereichen
Sackpapier
und
Wellpappenrohpapier.
TildeMODEL v2018
In
each
case,
the
overlap
area
is
denoted
in
the
Figures
by
"d".
Der
Überlappbereich
ist
in
den
Figuren
jeweils
mit
d"
gekennzeichnet.
EuroPat v2
The
spacer
14
has
an
overlap
area
16
and
a
rear
area
18
.
Der
Distanzring
14
weist
einen
Überlappungsbereich
16
und
einen
hinteren
Distanzringbereich
18
auf.
EuroPat v2
The
overlap
area
along
the
longitudinal
welding
seam
has
a
width
of
about
3
mm.
Der
Überlappungsbereich
entlang
der
Längsschweißnaht
ist
ca.
3
mm
breit.
EuroPat v2
The
layer
ends
in
the
overlap
area
were
fused
with
one
another
by
heating
under
pressure.
Durch
Erwärmen
unter
Druck
wurden
die
Schichtenden
im
Überlappungsbereich
miteinander
verschmolzen.
EuroPat v2
Amalgamates
in
the
overlap
area
to
form
a
sleeve-like
coating.
Verschweißt
im
Überlappungsbereich
zu
einer
schlauchartigen
Umhüllung.
ParaCrawl v7.1
The
first
motif
area
and
the
second
motif
area
overlap
here
at
least
in
areas.
Der
erste
Motivbereich
und
der
zweite
Motivbereich
überlappen
sich
hierbei
zumindest
bereichweise.
EuroPat v2
The
inkjet
head
4
preferably
prints
only
on
one
of
the
two
paths
in
the
overlap
area.
Im
Überlappungsbereich
druckt
der
Tintenstrahlkopf
4
bevorzugt
nur
auf
einer
der
beiden
Bahnen.
EuroPat v2
In
the
example
shown,
the
head
prints
only
on
the
first
path
in
the
overlap
area.
Im
gezeigten
Beispiel
druckt
der
Kopf
im
Überlappungsbereich
nur
auf
der
ersten
Bahn.
EuroPat v2
The
coverage
areas
of
the
mobile
radio
networks
10,
20
overlap
on
an
area
by
area
basis.
Die
Abdeckungsbereiche
der
Mobilfunknetze
10,
20
überlappen
einander
bereichsweise.
EuroPat v2
In
the
overlap
area,
the
image
area
to
be
printed
can
be
produced
during
the
printing
of
one
track.
Im
Überlappbereich
kann
der
zu
druckende
Bildbereich
beim
Drucken
einer
Spur
erzeugt
werden.
EuroPat v2
In
the
overlap
area,
both
base
gratings
are
possible
for
a
color
fringe
correction.
Im
Überlappungsbereich
kommen
für
eine
Farbsaumkorrektur
beide
Basisgitter
in
Frage.
EuroPat v2
This
is
only
possible
in
the
overlap
area
of
the
two
linear
portions
of
the
connecting
link
path
22
b
.
Dies
ist
nur
im
Überlappungsbereich
der
beiden
geradlinigen
Abschnitte
der
Kulissenbahn
22b
möglich.
EuroPat v2
Moreover,
the
mechanical
strength
and
thermal
shape
stability
in
the
overlap
area
is
very
high.
Außerdem
ist
die
mechanische
Festigkeit
und
Wärme-Formbeständigkeit
im
Überlappungsbereich
sehr
hoch.
EuroPat v2
The
overlap
area
33,
35
lies
as
a
consequence
outside
the
mean
blade
airfoil
height.
Der
Überlappungsbereich
33,
35
liegt
dabei
außerhalb
der
mittleren
Schaufelblatthöhe.
EuroPat v2
Preferably
the
articles
are
also
subject
to
air
blast
action
in
the
overlap
area
of
the
two
conveyors.
Vorzugsweise
werden
die
Gegenstände
im
Überlappungsbereich
der
beiden
Förderer
auch
mit
Blasluft
beaufschlagt.
EuroPat v2
The
contact
surfaces
can
have
a
slide
coating
in
the
overlap
area.
Die
Berührungsflächen
im
Überlappungsbereich
können
mit
einer
gleitfähigen
Beschichtung
versehen
sein.
EuroPat v2
The
cross
reinforcement
module
segments
are
preferably
connected
with
each
other
at
abutting
locations
or
in
the
overlap
area.
Vorzugsweise
werden
die
Querverstärkungsmodulabschnitte
an
Stoßstellen
oder
im
Überlappungsbereich
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
copy
direction
is
important
if
source
and
target
area
overlap.
Die
Kopierrichtung
ist
von
Bedeutung,
wenn
sich
Quell-
und
Zielbereich
überschneiden.
ParaCrawl v7.1