Übersetzung für "Overarching purpose" in Deutsch
The
overarching
purpose
of
this
UN
agreement
is
to
establish
common
rules
for
the
transboundary
movement
of
genetically
modified
organisms
with
the
objective
of
creating
global
protection
of
biological
diversity
and
human
health.
Das
übergreifende
Ziel
dieser
UN-Vereinbarung
ist
die
Festlegung
gemeinsamer
Vorschriften
für
die
grenzüberschreitende
Verbringung
genetisch
veränderter
Organismen
zur
Sicherstellung
eines
angemessenen
Schutzniveaus
für
die
biologische
Vielfalt
und
die
menschliche
Gesundheit.
Europarl v8
Until
the
US
is
able
to
establish
an
overarching,
purpose-oriented
framework
through
which
it
relates
to
the
world,
a
reactive
approach
is
inevitable,
with
high-intensity
incidents
such
as
we
have
seen
this
month
continuing
to
be
the
norm.
Bis
die
USA
imstande
sind
einen
übergreifenden,
zweckorientierten
Rahmen
zu
schaffen,
in
dem
sie
mit
der
Welt
in
Beziehung
stehen,
ist
ein
reaktiver
Ansatz
unvermeidlich,
und
spannungsgeladene
Vorfälle
wie
wir
sie
in
diesem
Monat
erlebt
haben
werden
weiterhin
die
Regel
sein.
News-Commentary v14
Major
research
is
underway
in
areas
that
define
us
as
humans,
such
as
language,
symbol
processing,
one-shot
learning,
self-evaluation,
confidence
judgment,
program
induction,
conceiving
goals,
and
integrating
existing
modules
into
an
overarching,
multi-purpose
intelligent
architecture.
Zu
den
Domänen,
die
uns
als
Menschen
definieren,
und
in
der
KI
intensiv
beforscht
werden,
gehören
Sprache,
Symbolverarbeitung,
One-Shot-Lernen,
Selbsteinschätzung,
Selbstvertrauen,
Programminduktion,
Zielkonzeption
und
die
Zusammenführung
bestehender
Module
in
eine
übergreifende,
multifunktionale
intelligente
Architektur.
ParaCrawl v7.1
Its
overarching
purpose
is
to
support
the
development
of
future
'change-makers'
who
can
address
global
challenges
and
dedicate
themselves
to
transformational
change.
Ziel
des
Dialog-
und
Weiterbildungsprogramms
ist
es,
junge
Menschen,
die
sich
der
Bearbeitung
globaler
Herausforderungen
durch
transformative
Veränderungen
verpflichtet
fühlen,
in
ihrer
Entwicklung
zu
zukünftigen
Change
Makern
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
All
German
development
cooperation
projects
in
conflict
countries
serve
the
overarching
purpose
of
helping
to
prevent
crises
and
build
peace.
Alle
Vorhaben
der
deutschen
Entwicklungszusammenarbeit
in
Konfliktländern
haben
die
übergreifende
Aufgabe
("Querschnittsaufgabe"),
der
Prävention
von
Krisen
und
der
Friedensentwicklung
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
dimension
of
the
overarching
purpose,
the
greater
overall
context
in
which,
ideally,
our
work
is
embedded
and
through
which
it
acquires
its
“higher”
meaning.
Es
ist,
wenn
man
so
will,
die
Dimension
des
übergreifenden
Sinnhorizonts,
des
größeren
Gesamtzusammenhangs,
in
den
unsere
berufliche
Tätigkeit
idealerweise
eingebettet
ist
und
durch
den
sie
erst
ihre
«höhere»
Bedeutung
erhält.
ParaCrawl v7.1
State
aid
control
has
one
essential
and
overarching
purpose
—
to
guarantee
that
companies
can
compete
on
a
level
playing
field
—
because
open
and
free
competition
is
the
best
way
to
drive
economic
eciency,
productivity
and
innovation.
Die
Kontrolle
der
staatlichen
Beihilfen
hat
ein
wesentliches
übergreifendes
Ziel:
Sie
soll
garantieren,
dass
die
Unternehmen
unter
gleichen
Ausgangsbedingungen
konkurrieren
können,
da
ein
oener
und
freier
Wettbewerb
das
beste
Mittel
ist,
die
wirtschaliche
Ef-zienz,
Produktivität
und
Innovation
anzukurbeln.
EUbookshop v2
All
such
freedoms
should
bear
in
mind
the
overarching
purpose
of
sharia,
as
well
as
grasp
the
spirit
of
modern
constitutional
legislation
and
requirements
for
the
development
of
human
knowledge.
All
diese
Freiheiten
sollten
sich
dem
obersten
Ziel
der
Scharia
bewusst
sein.
Sie
sollten
zudem
dem
Geist
der
modernen
Verfassungslehre
entsprechen
und
die
Voraussetzungen
für
die
Weiterentwicklung
des
Wissens
der
Menschheit
schaffen.
ParaCrawl v7.1