Übersetzung für "Overall outcome" in Deutsch

What is the overall outcome of the Commission's activities in this field in the past few months?
Welche Bilanz ihrer diesbezüglichen Aktivitäten in den letzten Monaten zieht die Kommission?
Europarl v8

I regard the overall outcome as very balanced.
Ich denke, dass das Ergebnis insgesamt sehr ausgewogen ist.
Europarl v8

I am pleased with the overall outcome of the vote.
Ich freue mich über das Gesamtergebnis der Abstimmung.
TildeMODEL v2018

This overall outcome for the second half of last year was disappointing .
Dieses Gesamtergebnis für die zweite Hälfte des vergangenen Jahres war enttäuschend .
ECB v1

The overall outcome is good even if the surface is not extensively keratinized.
Das Gesamtergebnis ist gut, auch wenn die Oberfläche nicht vollständig keratinisiert ist.
ParaCrawl v7.1

The overall expected outcome of the project was to increase compliance with EUTR regulations.
Das erwartete Gesamtergebnis des Projekts war die erweiterte Einhaltung der EUTR-Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

Your goals should indicate the specific actions you aim to do, not the overall outcome.
Deine Ziele sollten immer die spezifischen Handlungen beschreiben, nicht das Endergebnis.
ParaCrawl v7.1

A consistent methodology allows for efficiency for an overall successful outcome for your Healthcare IT project.
Konsistente Methoden sorgen für Effizienz und ein insgesamt erfolgreiches Ergebnis für Ihr Healthcare-IT-Projekt.
ParaCrawl v7.1

These frontloaded measures are part of the overall successful outcome of the exercise.
Diese vorgezogenen Maßnahmen sind Teil des Erfolgs, der mit der umfassenden Bewertung insgesamt erzielt wurde.
TildeMODEL v2018

Overall, the outcome is a reduced tax base for the multinational group as a whole.
Das Ergebnis ist, dass die Steuerbemessungsgrundlage für die multinationale Gruppe als ganze kleiner ausfällt.
TildeMODEL v2018

There is no guarantee that the overall outcome will be favourable to any of the groups most likely to be affected.
Es kann nicht garantiert werden, dass das Gesamtergebnis der am ehesten betroffenen Gruppe entgegenkommen wird.
TildeMODEL v2018

The overall outcome of the monitoring that has been undertaken is a mixed picture, and confirms the need for further analysis.
Die durchgeführte Überwachung ergab insgesamt ein uneinheitliches Bild und zeigt, dass weitere Analysen erforderlich sind.
EUbookshop v2

Your goals should reference the specific actions you need to do, not the overall outcome.
Deine Ziele sollen sich auf die konkreten Handlungen konzentrieren, nicht auf das Endergebnis.
ParaCrawl v7.1