Übersetzung für "Overall gain" in Deutsch

The overall gain is a variable that is dependent on the directional characteristic of the microphone array.
Die Gesamtverstärkung ist eine von der Richtcharakteristik der Mikrofonanordnung abhängige Größe.
EuroPat v2

Overall, you gain full control over remote connections within your corporate environment.
Insgesamt haben Sie die volle Kontrolle über Remote-Verbindungen in Ihrer Unternehmensumgebung.
ParaCrawl v7.1

Smartphones overall failed to gain further traction as a percentage of all mobile phone sales.
Smartphones insgesamt nicht weiter Traktion in Prozent aller Handy-Verkäufe zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Overall, a gain in travel stability is achieved for as long as no transverse locking mechanism is triggered.
Insgesamt wird so ein Gewinn an Fahrstabilität erreicht, solange nur keine Quersperren ausgelöst werden.
EuroPat v2

By the variation of the amplification factor of this stage the overall gain of the phono preamp can be adjusted.
Durch die Variation der Verstärkung dieser Stufe läßt sich auch die Gesamtverstärkung der Schaltung einstellen.
ParaCrawl v7.1

This increases the overall gain of the circuit part which acts as a differentiator around the operational amplifier OP.
Dies erhöht die Gesamtverstärkung des um den Operationsverstärker OP herum als Differentiator wirkenden Schaltungsteils.
EuroPat v2

There is speculation that jobs will be lost and speculation that jobs will be gained, speculation that consumers will gain overall, speculation that some consumers will lose.
Es könnte sein, daß Arbeitsplätze verlorengehen - oder auch neue geschaffen werden, es könnte sein, daß die Verbraucher insgesamt gewinnen - oder einige Verbraucher verlieren werden.
Europarl v8

Perhaps in your overall calculation, people gain from it, but in a region like mine, people lose.
Vielleicht gewinnen die Menschen in Ihrer Gesamtberechnung, aber in einer Region wie meiner verlieren die Menschen.
Europarl v8

It is about making a qualitative change, which I think will reduce arbitrariness and waste and will increase the overall gain of citizens from any Community intervention.
Hier geht es um eine qualitative Wende, Herr Präsident, die meiner Ansicht nach auch die Eigenmächtigkeiten und die Verschwendung einschränken und den Gesamtnutzen, den die Bürger aus jeder Gemeinschaftsmaßnahme ziehen, erhöhen wird.
Europarl v8

One MSA estimated an overall gain of up to 10-15% in time/resources allocated to market surveillance and an improvement in reaction time of several weeks.
Eine Marktüberwachungsbehörde schätzte, dass Einsparungen von insgesamt 10 % bis 15 % der für die Marktüberwachung aufgewandten Zeit und Ressourcen sowie eine Verkürzung der Reaktionszeit um mehrere Wochen erzielbar wären.
TildeMODEL v2018

Since the launch of the Luxembourg process in 1997, the employment rate has increased from 59.5% to 63.1%, with an overall gain of 2 million jobs.
Seit dem Start des Luxemburg-Prozesses im Jahre 1997 stieg die Beschäftigungsquote von 59,5 % auf 63,1 %, mit insgesamt 2 Millionen neuen Arbeitsplätzen.
TildeMODEL v2018

The overall gain for consumers would be around EUR 204 billion (1.7% of European GDP) if e-commerce reached 15% of retail sales and if the obstacles to the Single Market were removed16.
Wenn 15 % des Einzelhandels auf den der elektronischen Handel entfallen und die Hindernisse für den Binnenmarkt beseitigt würden, beliefe sich der Gesamtnutzen für die Verbraucher auf etwa 204 Mrd. EUR (1,7 % des europäischen BIP).
TildeMODEL v2018

Ideally, this section should be combined with the previous one to discuss the net resource effect of the controls, i.e. whether they have resulted in an overall resource gain or loss (in terms of aggregate output or employment) to the nation as a whole.
Idealerweise sollte dieses Kapitel verbunden werden mit dem vorhergehenden, um die Nettokosten der Kontrolle zu analysieren, d.h. zu untersuchen, ob die Kontrolle zu einem gesamtwirtschaftlichen Gewinn oder Verlust geführt hat (gemessen am aggregierten Output oder der Beschäftigung).
EUbookshop v2