Übersetzung für "Outstanding capital" in Deutsch
This
corresponds
to
2.5
%
of
the
current
issued
and
outstanding
share
capital.
Dies
entspricht
einem
Anteil
von
2,5
%
des
gegenwärtig
ausgegebenen
Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1
Aurcana's
issued
and
outstanding
share
capital
totals
453,957,543
common
shares.
Das
ausgegebene
und
ausstehende
Aktienkapital
besteht
aus
insgesamt
453.957.543
Stammaktien.
ParaCrawl v7.1
The
Company's
issued
and
outstanding
share
capital
is
41,631,537
common
shares.
Das
emittierte
und
ausgegebene
Aktienkapital
des
Unternehmens
beläuft
sich
auf
41.631.537
Stammaktien.
ParaCrawl v7.1
433,346
registered
shares
or
32
%
of
the
outstanding
share
capital
were
represented
at
the
extraordinary
general
assembly
in
Zurich.
An
der
außerordentlichen
Generalversammlung
in
Zürich
waren
433'346
Namenaktien
oder
32
%
des
ausgegebenen
Aktienkapitals
vertreten.
ParaCrawl v7.1
No
compulsory
offer
is
stipulated
when
purchasing
more
than
30%
of
the
outstanding
share
capital.
Beim
Erwerb
von
mehr
als
30%
des
ausstehenden
Aktienkapitals
ist
kein
Pflichtangebot
vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
319,272,840
shares
were
represented
at
the
AGM,
totaling
58.93%
of
capital
outstanding.
Insgesamt
319.272.840
Aktien,
oder
58.93%
des
ausgegebenen
Kapitals,
wurden
auf
der
HV
vertreten.
CCAligned v1
The
Ordinary
Shares
underlying
the
Bonds
represent
up
to
3.6
%
of
the
current
outstanding
share
capital.
Die
den
Schuldverschreibungen
zugeordneten
Wandlungsrechte
in
Stammaktien
repräsentieren
bis
zu
3,6
%
des
derzeitigen
Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1
The
Purchased
Shares
represent
approximately
12
%
of
Fission
3
's
issue
d
and
outstanding
share
capital
.
Die
gekauften
Aktien
entsprechen
rund
12
%
des
von
Fission
3
ausgegebenen
und
ausstehenden
Aktienkapitals.
ParaCrawl v7.1
Refinancing
or
restructuring
operations
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
1
and
shall
not
have
the
effect
of
extending
the
average
maturity
of
the
borrowing
concerned
or
increasing
the
amount,
expressed
at
the
current
exchange
rate,
of
capital
outstanding
at
the
date
of
the
refinancing
or
restructuring.
Refinanzierungen
oder
Neufestsetzungen
erfolgen
nach
Maßgabe
von
Absatz
1
und
dürfen
weder
zur
Verlängerung
der
durchschnittlichen
Laufzeit
der
betreffenden
Anleihen
noch
zur
Erhöhung
des
zum
jeweiligen
Wechselkurs
ausgedrückten,
zum
Zeitpunkt
dieser
Transaktion
noch
geschuldeten
Kapitalbetrags
führen.
DGT v2019
Refinancing
or
restructuring
operations
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
1
and
shall
not
have
the
effect
of
extending
the
average
duration
of
the
borrowing
concerned
or
increasing
the
amount
,
expressed
at
the
current
exchange
rate
,
of
capital
outstanding
at
the
date
of
the
refinancing
or
restructuring
.
Die
Refinanzierungen
oder
Neuregelungen
müssen
unter
den
in
Absatz
1
genannten
Bedingungen
vorgenommen
werden
und
dürfen
zu
keiner
Verlängerung
der
durchschnittlichen
Laufzeit
der
Anleihen
,
die
Gegenstand
dieser
Geschäfte
sind
,
oder
Erhöhung
des
zum
jeweiligen
Wechselkurs
ausgedrückten
,
zum
Zeitpunkt
dieser
Geschäfte
noch
geschuldeten
Kapitalbetrags
führen
.
ECB v1
Those
operations
shall
not
lead
to
the
extension
of
the
average
maturity
of
the
borrowing
concerned
or
to
the
increase
of
the
amount,
expressed
at
the
current
exchange
rate,
of
capital
outstanding
at
the
date
of
the
refinancing
or
restructuring.
Sie
dürfen
weder
zur
Verlängerung
der
durchschnittlichen
Laufzeit
der
betreffenden
Anleihen
noch
zur
Erhöhung
des
zum
jeweiligen
Wechselkurs
ausgedrückten,
zum
Zeitpunkt
der
Refinanzierung
oder
Neufestsetzung
noch
geschuldeten
Kapitalbetrags
führen.
JRC-Acquis v3.0
Refinancing
or
restructuring
operations
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
paragraph
1
and
shall
not
have
the
effect
of
extending
the
average
duration
of
the
borrowing
concerned
or
increasing
the
amount
of
capital
outstanding
at
the
date
of
the
refinancing
or
restructuring.
Die
Refinanzierungen
oder
Neuregelungen
müssen
unter
den
in
Absatz
1
genannten
Bedingungen
vorgenommen
werden
und
dürfen
zu
keiner
Verlängerung
der
durchschnittlichen
Laufzeit
der
Anleihen,
die
Gegenstand
dieser
Geschäfte
sind,
oder
Erhöhung
des
zum
Zeitpunkt
dieser
Geschäfte
noch
geschuldeten
Kapitalbetrags
führen.
JRC-Acquis v3.0