Übersetzung für "Outside source" in Deutsch
There
was
no
outside
source,
no
alien
presence.
Es
gab
keinen
Angriff
von
außen,
keine
fremden
Wesen.
OpenSubtitles v2018
It
proves
your
computer
was
breached
from
an
outside
source.
Er
beweist,
dass
Ihr
Computer
von
außen
manipuliert
wurde.
OpenSubtitles v2018
An
ancient
source
outside
the
town
of
Naxos
is
named
Ariadne.
Eine
alte
Quelle
außerhalb
der
Stadt
Naxos
heißt
Ariadne.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
passivating
agent
may
also
be
fed
into
the
plasma
beam
outside
the
plasma
source.
Andererseits
kann
das
Passivierungsmittel
auch
außerhalb
der
Plasmaquelle
dem
Plasmastrahl
zugeführt
werden.
EuroPat v2
In
this
case,
the
feed-in
line
electrically
couples
the
feed-in
component
to
a
current
source
outside
the
interior.
Die
Einspeiseleitung
koppelt
hierbei
das
Einspeisebauteil
elektrisch
mit
einer
Stromquelle
außerhalb
des
Innenraums.
EuroPat v2
The
control
gate
can
be
arranged
in
the
bulk
structure
outside
the
source-drain
path.
Das
Control-Gate
kann
in
der
Bulkstruktur
außerhalb
der
Source-Drain-Strecke
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
situation
of
the
virtual
source
outside
the
audience
room
is
illustrated
on
the
basis
of
FIG.
Die
Situation
der
virtuellen
Quelle
innerhalb
des
Zuhörerraums
wird
anhand
von
Fig.
EuroPat v2
Do
I
need
to
plug
into
an
outside
electricity
source
every
night?
Muss
ich
abends
immer
eine
externe
Stromquelle
einschalten?
CCAligned v1
The
head
is
outside
the
heat
source.
Der
Kopf
ist
außerhalb
der
Wärmequelle.
ParaCrawl v7.1
Boy
sleeps
there
every
night
gazing
at
the
only
light
source,
outside
in
the
corridor.
Der
Junge
schläft
da
jede
Nacht
mit
Blick
auf
die
einzige
Lichtquelle
im
Flur.
OpenSubtitles v2018
As
they
are
not
associated
with
any
landmass,
banks
have
no
outside
source
of
sediments.
Da
sie
mit
keiner
Landmasse
zusammenhängen,
können
die
Sedimente
nicht
von
außen
eingebracht
werden.
Wikipedia v1.0
The
sealing
cap
4
is
preferably
transparent
for
the
incident
light
coming
from
outside
the
light
source.
Die
Abdeckkappe
4
ist
vorzugsweise
transparent
für
das
von
außen
von
der
Lichtquelle
einfallende
Licht.
EuroPat v2
The
provision
of
an
air-air
cooler
outside
the
heat
source
1
allows
the
creation
of
more
space
in
the
tight
nacelle
2
.
Mit
einem
außerhalb
der
Wärmequelle
1
liegenden
Luft-Luftkühler
wird
Platz
in
der
beengten
Gondel
2
geschaffen.
EuroPat v2
No
outside
source
was
providing
any
assistance,
as
I
had
wrongly
assumed.
Keine
äußere
Quelle
stellte
irgend
welche
Hilfe
zur
Verfügung,
wie
ich
fälschlicherweise
angenommen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Opening
and
closing
of
the
drawers
with
the
sources
inside
is
controlled
from
the
outside
via
a
source
control
system.
Das
Öffnen
und
Schließen
der
Schubladen
mit
den
Quellen
wird
von
außen
über
ein
Quellkontrollsystem
gesteuert.
ParaCrawl v7.1
They
shall
not,
without
the
permission
of
the
Director,
accept
from
any
government
or
from
any
source
outside
the
Centre
any
favour,
gift
or
payment
of
any
kind
whatsoever,
except
for
services
rendered
either
before
appointment
or
during
special
leave,
and
in
respect
of
such
services.
Der
Bedienstete
darf
ohne
Zustimmung
des
Direktors
weder
von
einer
Regierung
noch
von
einer
anderen
Stelle
außerhalb
des
Zentrums
Vergünstigungen,
Belohnungen
und
Geschenke
oder
Vergütungen
irgendwelcher
Art
annehmen,
außer
für
Dienste
vor
seiner
Ernennung
oder
für
Dienste
während
eines
Sonderurlaubs,
sofern
sie
im
Zusammenhang
mit
der
Ableistung
dieser
Dienste
gewährt
werden.
DGT v2019
A
member
of
temporary
staff
shall
not
without
the
permission
of
the
AACC
accept
from
any
government
or
from
any
other
source
outside
the
Agency
to
which
he
belongs
any
honour,
decoration,
favour,
gift
or
payment
of
any
kind
whatever,
except
for
services
rendered
either
before
his
appointment
or
during
special
leave
for
military
or
other
national
service
and
in
respect
of
such
service.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
darf
ohne
Zustimmung
der
Anstellungsbehörde
weder
von
einer
Regierung
noch
von
einer
anderen
Stelle
außerhalb
der
Agentur
Titel,
Orden,
Ehrenzeichen,
Vergünstigungen,
Belohnungen
und
Geschenke
oder
Vergütungen
irgendwelcher
Art
annehmen,
außer
für
Dienste
vor
seiner
Ernennung
oder
für
Dienste
während
eines
Sonderurlaubs
zur
Ableistung
des
Wehrdienstes
oder
anderer
staatsbürgerlicher
Dienste,
sofern
sie
im
Zusammenhang
mit
der
Ableistung
solcher
Dienste
gewährt
werden.
DGT v2019
They
shall
not
without
the
permission
of
the
director
accept
from
any
government
or
from
any
other
source
outside
the
Foundation
any
honour,
decoration,
favour,
gift
or
payment
of
any
kind
whatever,
except
for
services
rendered
either
before
engagement
or
during
leave
for
military
or
other
national
service
and
in
respect
of
such
service.
Der
Bedienstete
darf
ohne
Zustimmung
des
Direktors
weder
von
einer
Regierung
noch
von
einer
anderen
Stelle
ausserhalb
der
Stiftung
Titel,
Orden,
Ehrenzeichen,
Vergünstigungen,
Belohnungen
und
Geschenke
oder
Vergütungen
irgendwelcher
Art
annehmen,
ausser
für
Dienste
vor
seiner
Einstellung
oder
für
Dienste
während
eines
Urlaubs
zur
Ableistung
des
Wehrdienstes
oder
anderer
staatsbürgerlicher
Dienste,
sofern
sie
im
Zusammenhang
mit
der
Ableistung
solcher
Dienste
gewährt
werden.
JRC-Acquis v3.0
As
a
result
carbonless
and
thermal
paper
producers
outside
the
Community
source
black
colorformers
at
prices
which
can
be
even
20
%
higher
than
those
paid
by
Community
users.
Daher
beziehen
die
Hersteller
von
Selbstdurchschreibepapier
und
Thermopapier
außerhalb
der
Gemeinschaft
schwarze
Farbbildner
zu
Preisen,
die
bis
zu
20
%
höher
sein
können
als
die
von
den
Verwendern
in
der
Gemeinschaft
gezahlten
Preise.
JRC-Acquis v3.0