Übersetzung für "Outside premises" in Deutsch
The
device
does
not
function
outside
the
castle
premises.
Sie
können
außerhalb
des
Schlosses
nicht
benutzt
werden.
CCAligned v1
We
are
happy
to
assist
you
outside
our
premises.
Gerne
betreuen
wir
Sie
auch
außerhalb
unserer
Räumlichkeiten.
CCAligned v1
They
had
continued
their
action
outside
the
premises.
Die
Arbeiter
hatten
ihre
Proteste
außerhalb
des
Betriebsgeländes
fortgeführt.
ParaCrawl v7.1
Electrosmog
are
low
and
high
frequency
influences
within
and
outside
the
company
premises.
Electrosmog
sind
niederfrequente
und
hochfrequente
Einflüsse
innerhalb
und
außerhalb
des
Geschäftsgebäudes.
ParaCrawl v7.1
Can
settle
anywhere,
even
outside
the
premises.
Kann
sich
überall
niederlassen,
auch
außerhalb
der
Räumlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Typical
for
this
approach
are
special
training
and
counseling,
outside
normal
office
premises.
Für
diesen
Ansatz
ist
Spezialausbildung
und
Beratung
außerhalb
der
normalen
Büroumgebung
typisch.
ParaCrawl v7.1
Generally,
there
was
no
access
to
these
systems
from
outside
company
premises.
Damit
gibt
es
in
der
Regel
von
außerhalb
des
Firmengebäudes
keinen
Zugriff.
ParaCrawl v7.1
Where
such
water
supply
is
situated
outside
the
premises
of
the
farm,
the
water
shall
be
supplied
directly
to
the
farm,
and
be
channelled
through
a
pipe.
Liegen
diese
Wasserquellen
außerhalb
des
Betriebsgeländes,
so
muss
die
Wasserspeisung
direkt
über
eine
Rohrleitung
erfolgen.
DGT v2019
Outside
the
premises,
but
close
by,
shops
and
public
houses
sprang
up.
Außerhalb
des
Geländes,
aber
in
seiner
unmittelbaren
Nähe,
waren
Geschäfte
und
Lokale
entstanden.
ParaCrawl v7.1
Prisoners
are
allowed
to
work
outside
the
prison
premises
upon
receiving
authorisation
for
the
same
from
the
competent
judicial
authority.
Die
Angeklagten
werden
nach
vorheriger
Genehmigung
durch
die
zuständige
Justizbehörde
zur
Arbeit
außerhalb
der
Anstalt
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
Looking
further
ahead,
it
should
also
be
possible
to
operate
drones
outside
protected
factory
premises.
Blicke
man
noch
weiter
in
die
Zukunft,
sei
auch
der
Betrieb
außerhalb
geschützter
Werksgelände
möglich.
ParaCrawl v7.1
A
monitoring
car
equipped
with
state-of-the-art
measuring
devices
is
available
for
measurements
outside
the
premises
of
the
institute.
Für
Messungen
außerhalb
des
Institutsgeländes
steht
ein
mit
modernsten
Messgeräten
ausgestatteter
Messwagen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Our
Securitas
guards
watch
over
the
car
dealer’s
buildings
and
spaces,
and
also
over
the
customer
vehicles
parked
outside
the
premises.
Unsere
Securitas-Guards
observieren
die
Gebäude
und
Flächen
der
Autohäuser
und
auch
abgestellte
Kundenfahrzeuge
außerhalb
des
Geländes.
ParaCrawl v7.1
ZDS
can
not
guarantee
for
the
attendance
of
competitors
at
demonstration
events
held
outside
its
premises.
Bei
Demonstrationen
außerhalb
der
ZDS
kann
der
Veranstalter
nicht
für
die
Teilnahme
von
Mitbewerbern
garantieren.
ParaCrawl v7.1
The
staff
may
smoke
during
their
break
out
of
view
of
the
children
and
outside
the
premises.
Die
ErzieherInnen
können
in
ihrer
Pause
außerhalb
der
Sichtweite
der
Kinder
und
der
Kita
rauchen.
ParaCrawl v7.1
The
hawkers'
market
outside
the
auction
premises
was
started
at
the
beginning
of
the
1970s.
Der
Flohmarkt
außerhalb
der
Auktionshallen
und
Ställe
nahm
seinen
Ursprung
Anfang
der
siebziger
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
recent
cases
of
journalists
trying
to
corrupt
a
few
MEPs
could
also
happen
outside
parliamentary
premises.
Die
jüngsten
Fälle,
in
denen
Journalisten
versucht
haben,
einige
Abgeordnete
zu
bestechen,
könnten
auch
außerhalb
des
Parlamentsgebäudes
geschehen.
Europarl v8