Übersetzung für "Outside of working hours" in Deutsch
All
of
BUTTING's
employees
were
given
the
opportunity
to
take
part
and
be
blood
donors
outside
of
working
hours.
Alle
BUTTING-Mitarbeiter
hatten
die
Möglichkeit,
außerhalb
der
Arbeitszeit
an
der
Blutspendeaktion
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
WeChat,
the
Chinese
version
of
WhatsApp,
helps
the
teams
to
stay
in
touch
outside
of
working
hours.
Außerhalb
der
Arbeitszeiten
hilf
die
chinesische
Variante
von
WhatsApp,
WeChat.
ParaCrawl v7.1
And
outside
of
working
hours,
I
enjoyed
a
variety
of
recreational
activities.
Auch
außerhalb
der
Arbeitszeiten
gestaltete
ich
meine
Freizeit
vielfältig
und
abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1
A
prohibition
outside
of
working
hours
is
not
possible
in
any
event.
Außerhalb
der
Arbeitszeit
ist
eine
Untersagung
ohnehin
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
exhaust
air
system
is
switched
off
outside
of
working
hours
and
the
ventilation
inlets
are
closed.
Außerhalb
der
Betriebszeiten
wird
die
Abluftanlage
abgeschaltet
–
die
Durchlasselemente
sind
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
This
new
technology
allows
work
to
continue
outside
of
regular
working
hours
and
during
the
night
without
generating
unwanted
noise.
Er
ermöglicht
Arbeiten
auch
außerhalb
der
Werkzeiten
beziehungsweise
während
der
Nachtruhe
ohne
störende
Geräuschemissionen.
ParaCrawl v7.1
At
times
even
cordial
-
I
also
have
contact
with
one
colleague
outside
of
working
hours.
Teilweise
sogar
freundschaftlich
-
mit
meinen
Kollegen
unternehme
ich
auch
außerhalb
der
Arbeitszeit
viel.
ParaCrawl v7.1
International
Airport
will
take
place
outside
of
working
hours
except
for
vehicles
and
delivery
vehicles
are
free
to
leave.
Der
internationale
Flughafen
findet
außerhalb
der
Arbeitszeit
außer
für
Fahrzeuge
und
Lieferwagen
sind
frei
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
You
must
specify
the
training
duration
for
training
taking
place
outside
of
normal
working
hours.
Bei
Schulungen
die
außerhalb
der
normalen
Arbeitszeit
stattfinden,
muss
die
Schulungsdauer
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
room
is
accessible
at
all
times
and
can
also
be
used
outside
of
regular
working
hours.
Das
Zimmer
ist
jederzeit
frei
zugänglich
und
kann
auch
außerhalb
der
regulären
Arbeitszeiten
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
private
websites
can
be
accessed
outside
of
normal
working
hours
or
during
breaks.
Damit
können
z.B.
außerhalb
der
regulären
Arbeitszeit
oder
in
Pausenzeiten
privat
genutzte
Webseiten
freigegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Although
these
programmes
are
not
expensive,
resources
are
needed
to
educate
businesses,
train
inspectors,
coordinate
the
inspection
process
and
compensate
personnel
for
inspections
of
businesses
outside
of
normal
working
hours.
Obwohl
diese
Programme
nicht
teuer
sind,
werden
Mittel
benötigt,
um
die
Unternehmer
aufzuklären,
die
Inspektoren
auszubilden,
die
Kontrollen
zu
koordinieren
und
das
Personal
für
Kontrollen
außerhalb
der
üblichen
Arbeitszeiten
zu
entschädigen.
TildeMODEL v2018
Meetings:
"Works
council
meetings,
even
outside
of
working
hours,
are
considered
as
working
time
and
paid
as
such.
Sitzungen:
"Die
Sitzungen
des
UR,
auch
wenn
sie
außerhalb
der
Arbeitszeit
stattfinden,
gelten
als
reguläre
Arbeitszeit
und
werden
entsprechend
bezahlt.
EUbookshop v2
The
emplo
yer
must
be
notified
in
advance
and
give
authorisation
for
meetings
held
outside
of
working
hours,
except
in
certain
cases
laid
down
by
law.
Der
Unternehmer
muß
im
voraus
verständigt
werden
und
die
außerhalb
der
Arbeitszeit
stattfindenden
Versammlungen
ge
nehmigen,
außer
in
bestDnmten,
gesetzlich
genau
festgelegten
Sonderfällen.
EUbookshop v2
In
addition,
there
is
a
provision
in
the
act
which
stipulates
that
if
at
least
ten
workers
are
employed
at
a
workplace
the
employer
must
allow
them
and
their
trade
unions
to
use,
outside
of
working
hours,
and
free
of
charge,
any
suitable
rooms
which
the
employer
has
available
for
meetings
relating
to
trade
union
matters.
Das
Ministerium
hat
einerseits
eine
Regelungsfunktion,
ist
aber
auch
für
die
Arbeitsvermittlung
und
deren
Kontrolle
sowie
für
die
Einhaltung
des
Arbeits
schutzes
und
der
Arbeitsumweltbedingungen
zuständig.
EUbookshop v2
Working
outside
of
core
working
hours
(i.e.
evenings
and
weekends)
also
seems
to
be
more
common
among
the
selfemployed
in
certain
countries.
Auch
die
Arbeit
außerhalb
der
Kernarbeitszeiten
(d.h.
abends
und
an
Wochenenden)
scheint
in
manchen
Ländern
für
Selbständige
üblich
zu
sein.
EUbookshop v2
Where
technical
support
is
urgent,
a
round
the
clock
dedicated
telephone
helpline,
ensures
help
is
always
at
hand,
even
outside
of
normal
working
hours.
Wenn
technische
Hilfe
dringend
gebraucht
wird,
garantiert
eine
rund
um
die
Uhr
verfügbare
Telefonnummer,
dass
Hilfe
immer
da
ist,
auch
außerhalb
der
normalen
Arbeitszeit.
CCAligned v1
If
you
order
this
service,
our
on-call
interpreter
will
be
able
to
help
with
any
communication
problem
that
arises
outside
of
the
working
hours
by
phone
or
on
site
–
arriving
as
soon
as
possible
–
on
any
day
of
the
week
and
at
any
time
of
day.
Bei
der
Bestellung
dieses
Dienstes
kann
unser
Bereitschaftsdolmetscher
die
Kommunikationsprobleme,
die
außerhalb
der
Arbeitszeit
auftreten
an
jedem
Tag
der
Woche,
zu
jeder
Tageszeit
über
das
Telefon
oder
auf
der
Stelle
–
in
kürzester
Zeit
angekommen
-lösen.
ParaCrawl v7.1
Give
the
number
of
hours
attended
outside
of
working
hours
for
which
the
participant
has
received
neither
compensatory
time
off
nor
financial
compensation.
Geben
Sie
die
Zahl
der
außerhalb
der
Arbeitszeit
absolvierten
Weiterbildungsstunden
an,
für
die
der
Teilnehmer
weder
einen
Freizeitausgleich
noch
eine
finanzielle
Entschädigung
erhalten
hat.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
we
offer
appointments
outside
of
your
working
hours,
blood
samples
are
taken
at
the
institute
and
appointments
at
other
facilities
can
be
coordinated
by
us.
Das
heißt,
dass
wir
Termine
außerhalb
Ihrer
Arbeitszeiten
anbieten,
Blutabnahmen
im
Institut
erfolgen
und
auch
Terminvereinbarungen
mit
anderen
Einrichtungen
von
uns
koordiniert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
This
enables
service
personnel
to
do
their
work
outside
of
normal
working
hours,
and
to
access
the
current
temperature
values
or
device
configuration
from
any
location.
Servicemitarbeitern
wird
hierdurch
ermöglicht,
auch
außerhalb
der
üblichen
Arbeitszeiten,
von
einem
beliebigen
Standort
aus
auf
die
aktuellen
Temperaturwerte
oder
auch
die
Geräte-Konfiguration
zuzugreifen.
ParaCrawl v7.1
When
it
comes
to
the
question
of
where
he
gets
the
time,
energy
and
persistence
to
take
on
this
kind
of
commitment
outside
of
his
working
hours,
Jantschik
doesn’t
have
an
answer
at
first.
Auf
die
Frage,
woher
man
neben
der
Arbeit
die
Zeit,
Kraft
und
Ausdauer
für
ein
solches
Engagement
nimmt,
weiß
Jantschik
zunächst
keine
Antwort.
ParaCrawl v7.1
So
everything
in
your
eBay
account
is
logged
and
after
opportunity,
we
will
try
to
beantwirten
your
questions
even
outside
of
working
hours.
So
wird
alles
in
Ihrem
Ebay
Konto
protokolliert
und
nach
Möglickeit
werden
wir
versuchen
Ihre
Fragen
auch
außerhalb
von
Arbeitszeiten
zu
beantwirten.
ParaCrawl v7.1
Outside
of
core
working
hours,
the
maintenance
tasks
will
be
undertaken
by
staff
at
our
nearshore
site
in
Istanbul.
Während
der
Kerngeschäftszeiten
wird
der
Support
weitgehend
über
den
Standort
Stralsund
sichergestellt
und
außerhalb
von
unserem
Nearshore-Standort
in
Istanbul
übernommen.
ParaCrawl v7.1
However,
for
all
the
advantages
of
collaborating
with
international
co-workers
in
a
digital
space,
it's
easy
to
forget
that
outside
of
working
hours,
those
co-workers
may
exist
in
cultures
with
very
different,
and
very
particular
rules.
Doch
für
all
die
Vorteile
der
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Kollegen
in
einer
digitalen
Raum,
ist
es
einfach,
diese
außerhalb
der
Arbeitszeit
vergessen
haben,
können
diese
Mitarbeiter
in
Kulturen
mit
sehr
unterschiedlichen
und
sehr
speziellen
Regeln
gibt.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
I
have
an
issue
and
need
to
speak
to
someone
form
myPOS
outside
of
working
hours?
Was
passiert,
wenn
ich
ein
Problem
habe
und
außerhalb
der
Geschäftszeiten
mit
jemandem
von
myPOS
sprechen
muss?
CCAligned v1
The
service
and
support
contracts
are
designed
individually
according
to
customer
requirements
and
offering
proactive
inspections
also
service
work
outside
of
normal
working
hours
until
down
to
24-hours
standby.
Die
Service-
und
Supportverträge
werden
je
nach
Kundenanforderung
individuell
gestaltet
und
bieten
neben
proaktiven
Überprüfungen
auch
Serviceeinsätze
außerhalb
der
normalen
Arbeitszeiten
bis
hin
zur
24-Stunden-Einsatzbereitschaft.
CCAligned v1
Urgent
jobs
(within
24
hours)
or
jobs
to
be
performed
outside
of
normal
working
hours
may
be
subject
to
an
express
fee.
Bei
eiligen
Aufträgen
(innerhalb
von
24
Stunden)
oder
Aufträgen,
die
außerhalb
der
üblichen
Bürozeiten
bearbeitet
werden
müssen,
kann
ein
Eilzuschlag
anfallen.
CCAligned v1