Übersetzung für "Outlook for 2014" in Deutsch
The
outlook
for
2014
is
dampened
by
longer-term
constraints
as
well.
Die
Aussichten
für
2014
werden
auch
durch
längerfristige
Einschränkungen
gedämpft.
News-Commentary v14
The
outlook
for
the
2014
financial
year
remains
unchanged
after
the
first
quarter.
Die
Prognose
für
das
Geschäftsjahr
2014
bleibt
nach
dem
1.
Quartal
unverändert.
ParaCrawl v7.1
KBA
refers
to
the
positive
growth
prospects
for
the
global
economy
and
machinery
manufacturing
industry
in
its
outlook
for
2014.
Im
Ausblick
auf
2014
verweist
KBA
auf
die
positiven
Wachstumsprognosen
für
die
Weltwirtschaft
und
den
Maschinenbau.
ParaCrawl v7.1
Based
on
these
financing
instruments
and
within
the
budget
outlook
for
2014-2020,
the
Commission
must
also
identify
a
financing
solution
for
exploiting
gas
from
alternative
sources,
which
could
have
a
far-reaching
impact
on
the
European
gas
and
energy
market.
Ausgehend
von
diesen
Finanzierungsinstrumenten
und
im
Rahmen
der
Finanzplanung
für
2014-2020
muss
die
Kommission
auch
eine
Finanzierungslösung
für
die
Erdgasförderung
aus
alternativen
Quellen
bestimmen,
die
weitreichende
Folgen
für
den
europäischen
Gas-
und
Energiemarkt
haben
könnte.
Europarl v8
The
financial
outlook
for
the
period
2014-2020
was,
in
this
context,
a
priority
issue
too,
which
the
EESC
would
also
tackle
actively
by
focusing
in
particular
on
the
future
of
the
EU’s
agricultural
policy
and
cohesion
policies.
Vor
diesem
Hintergrund
sei
auch
die
Finanzielle
Vorausschau
für
den
Zeitraum
2014-2020
ein
Thema,
mit
dem
sich
der
Ausschuss
aktiv
auseinandersetzen
müsse,
wobei
ein
besonderer
Schwerpunkt
auf
die
zukünftige
Entwicklung
der
EU-Agrarpolitik
und
der
Kohäsionspolitik
gelegt
werden
solle.
TildeMODEL v2018
Stefanie
Koch
(DFB)
portrayed
“GreenGoal”,
the
environmental
programme
adopted
by
the
2011
FIFA
Women’s
World
Cup,
while
Alexander
Koch
(Corporate
Communications
Manager
FIFA)
spoke
on
sustainability
in
the
case
of
major
events
(with
the
outlook
for
the
2014
World
Cup).
Stefanie
Koch
(DFB)
stellte
„GreenGoal“,
das
Umweltprogramm
der
FIFA
Frauen-WM
2011
vor,
Alexander
Koch
(Corporate
Communications
Manager
FIFA)
ging
auf
Nachhaltigkeit
bei
Major
Events
(Ausblick
auf
die
WM
2014)
ein.
ParaCrawl v7.1
Outlook
for
2014
Four
percent
more
passengers
Michael
Eggenschwiler,
CEO
of
Hamburg
Airport,
expecting
a
lot
of
good
news
for
passengers
in
the
new
financial
year,
commented,
"In
2014,
our
passengers
can
choose
from
a
broad
route
network
with
120
destinations.
Ausblick
auf
das
Jahr
2014:
Vier
Prozent
mehr
Passagiere
Michael
Eggenschwiler,
Vorsitzender
der
Geschäftsführung
am
Hamburg
Airport,
erwartet
für
das
neue
Geschäftsjahr
viel
Positives
für
die
Passagiere:
"Unsere
Passagiere
können
2014
aus
einem
großen
Streckennetz
mit
120
Zielen
auswählen.
ParaCrawl v7.1
Profit
outlook
for
2014
Rieter
expects
to
achieve
an
EBIT
margin
of
a
good
7%
and
net
profit
of
about
4.5%
of
sales
in
the
2014
financial
year.
Ergebnisausblick
2014
Rieter
erwartet
für
das
Jahr
2014
eine
EBIT-Marge
von
gut
7%
und
einen
Konzerngewinn
von
rund
4.5%
des
Umsatzes.
ParaCrawl v7.1
Bolza-Schünemann
in
the
outlook
for
2014:
“The
KBA
Group
will
not
grow
this
year,
the
newly
consolidated
business
fields
of
flexible
packaging
and
glass
direct
decoration
will
compensate
at
least
in
part
for
the
loss
in
revenue
of
our
web
offset
press
business.
Bolza-Schünemann
im
Ausblick
auf
2014:
„Die
KBA-Gruppe
wird
im
laufenden
Jahr
nicht
wachsen,
die
neu
hinzugekommenen
Geschäftsfelder
flexibler
Verpackungsdruck
und
Glas-Direktdruck
werden
aber
weggefallene
Erlöse
im
Rotationsgeschäft
zumindest
teilweise
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
Stefanie
Koch
(DFB)
portrayed
"GreenGoal",
the
environmental
programme
adopted
by
the
2011
FIFA
Women's
World
Cup,
while
Alexander
Koch
(Corporate
Communications
Manager
FIFA)
spoke
on
sustainability
in
the
case
of
major
events
(with
the
outlook
for
the
2014
World
Cup).
Stefanie
Koch
(DFB)
stellte
"GreenGoal",
das
Umweltprogramm
der
FIFA
Frauen-WM
2011
vor,
Alexander
Koch
(Corporate
Communications
Manager
FIFA)
ging
auf
Nachhaltigkeit
bei
Major
Events
(Ausblick
auf
die
WM
2014)
ein.
ParaCrawl v7.1
As
this
marks
yet
another
sound
business
performance
and
the
outlook
for
2014
is
positive,
shareholders
will
participate
in
the
Company's
performance
with
a
high,
consistent
year-on-year
dividend
of
EUR
0.35
per
share.
Auf
Basis
eines
wieder
erfolgreichen
Geschäftsjahres
und
mit
einem
positiven
Ausblick
für
2014
sollen
die
Aktionäre
mit
einer
stabil
hohen
Dividende
von
0,35
EUR
je
Aktie
am
Erfolg
der
DIC
Asset
AG
beteiligt
werden.
ParaCrawl v7.1
Outlook
for
2014
Witter
emphasised:
"With
our
success
in
the
financial
year
just
ended,
we
have
laid
a
stable
foundation
for
2014.
Ausblick
2014
Witter
betonte:
"Mit
dem
Erfolg
des
abgelaufenen
Geschäftsjahres
haben
wir
eine
stabile
Grundlage
für
2014
gelegt.
ParaCrawl v7.1
Outlook
for
2014
as
a
whole
remains
unchanged:
the
Bank
projects
a
profit
before
and
after
taxes.
Der
Ausblick
für
das
Gesamtjahr
2014
bleibt
unverändert:
Die
Bank
rechnet
mit
einem
Gewinn
vor
und
nach
Steuern.
ParaCrawl v7.1
At
the
10th
Helvea
Swiss
Equities
Conference,
which
ended
today
in
Bad
Ragaz
/
Switzerland,
most
of
the
52
participating
companies
from
Switzerland
gave
an
optimistic
outlook
for
2014.
Auf
der
zehnten
Helvea
Swiss
Equities
Conference,
die
heute
in
Bad
Ragaz
in
der
Schweiz
zu
Ende
ging,
gab
die
Mehrheit
der
beteiligten
Schweizer
Unternehmen
eine
optimistische
Prognose
für
das
Jahr
2014
ab.
ParaCrawl v7.1
The
outlook
for
the
2013/2014
financial
year
and
the
aim
of
generating
a
consolidated
net
profit
remain
unchanged.
Der
Ausblick
für
das
Geschäftsjahr
2013/2014
mit
dem
Ziel,
einen
Konzern-Jahresüberschuss
zu
erzielen,
gilt
unverändert.
ParaCrawl v7.1
For
additional
information
on
fiscal
year
2013
and
the
detailed
outlook
for
2014,
please
consult
the
Annual
Report
published
on
3
April
2014.
Für
alle
weiteren
Informationen
zum
Geschäftsjahr
2013
und
Einzelheiten
zu
den
Perspektiven
für
2014
verweist
Muehlhan
auf
den
am
3.
April
2014
veröffentlichten
Geschäftsbericht.
ParaCrawl v7.1
The
Company
will
report
its
preliminary
fourth
quarter
and
full
year
2013
results
on
January
21,
including
the
outlook
for
2014.
Das
Unternehmen
wird
weitere
Informationen
zu
den
vorläufigen
Ergebnissen
für
das
vierte
Quartal
und
das
Gesamtjahr
2013
sowie
den
Ausblick
2014
am
21.
Januar
bekannt
geben.
ParaCrawl v7.1
The
company
is
on
a
good
course,
and
the
outlook
for
2014
promises
further
sound
growth“,
explained
Günther
Ofner,
member
of
the
Management
Board
of
Flughafen
Wien
AG.
Das
Unternehmen
ist
damit
gut
unterwegs,
der
Ausblick
auf
2014
verspricht
wieder
deutliches
Wachstum.“,
erläutert
Dr.
Günther
Ofner,
Vorstand
der
Flughafen
Wien
AG.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
our
operating
profit
outlook
for
2014
is
10.0
billion
euros,
plus/minus
500
million
euros,"
said
Michael
Diekmann,
CEO
of
Allianz
SE.
Wir
gehen
daher
für
2014
von
einem
operativen
Ergebnis
von
10,0
Milliarden
Euro
aus,
plus/minus
500
Millionen
Euro",
sagte
Michael
Diekmann,
Vorstandsvorsitzender
der
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
In
its
outlook
for
2014
KBA
refers
to
increased
risks
for
the
global
economy
resulting
from
the
crisis
in
the
Ukraine,
reduced
growth
in
China
and
the
negative
currency
effects
in
key
threshold
countries.
Im
Ausblick
für
2014
verweist
das
Unternehmen
auf
die
durch
die
Ukraine-Krise,
die
Wachstumsabschwächung
in
China
und
negative
Wechselkurseffekte
in
wichtigen
Schwellenländern
gewachsenen
Risiken
für
die
Weltwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
our
operating
profit
outlook
for
2014
is
10.0Â
billionÂ
euros,
plus/minus
500Â
millionÂ
euros,"
said
Michael
Diekmann,
CEO
of
Allianz
SE.
Wir
gehen
daher
für
2014
von
einem
operativen
Ergebnis
von
10,0
Milliarden
Euro
aus,
plus/minus
500
Millionen
Euro",
sagte
Michael
Diekmann,
Vorstandsvorsitzender
der
Allianz
SE.
ParaCrawl v7.1
The
European
car
market
is
weak
and
the
outlook
for
2014
is
poor,
points
out
La
Tribune.
Dem
europäischen
Automobilmarkt
geht
es
schlecht,
meldet
La
Tribune
und
fügt
hinzu,
dass
die
Prognosen
für
2014
auch
nur
mittelmäßig
sind.
ParaCrawl v7.1
The
positive
economic
outlook
for
2014
and
the
increasing
purchasing
power
in
Germany
mean
new
opportunities
for
the
retail
trade.
Basierend
auf
den
positiven
Konjunkturdaten
für
2014
und
der
gestiegenen
Kaufkraft
der
Deutschen
ergeben
sich
dadurch
neue
Chancen
für
den
Handel.
ParaCrawl v7.1
Some
of
these
are
opportunities
whose
probability
of
occurrence
we
consider
so
high
that
we
have
already
included
them
in
our
outlook
for
2014
and
the
medium-term
targets
for
2018
.
Dabei
handelt
es
sich
zum
einen
um
Chancen,
deren
Eintrittswahrscheinlichkeit
wir
als
so
hoch
betrachten,
dass
wir
sie
bereits
in
unseren
Ausblick
für
2014
und
in
die
mittelfristigen
Ziele
bis
2018
aufgenommen
haben.
ParaCrawl v7.1