Übersetzung für "Outer lining" in Deutsch

A second, tubular gas distribution device 14 is placed directly on the said outer lining 20.
Eine zweite, rohrförmige Gasverteilvorrichtung 14 liegt direkt auf dem Dauerfutter 20 auf.
EuroPat v2

For the outer lining we used a protective and scuff-resistant polyamide.
Außen haben wir ein schützendes und abriebfestes Polyamid verwendet.
ParaCrawl v7.1

For the outer lining we used a scuff-resistant and PROTECTIVE polyamide.
Außen haben wir ein abriebfestes und schützendes Polyamid verwendet.
ParaCrawl v7.1

Sew the flap with the back (outer lining +).
Nähen Sie die Klappe mit der Rückseite (außen + Futter).
ParaCrawl v7.1

Cell membrane – This is the outer lining of the cell.
Zellmembran - dieses ist das äußere Futter der Zelle.
ParaCrawl v7.1

The tongue (8) can also be provided with a tongue padding between the outer leather and lining.
Die Zunge (8) kann auch mit einem Zungenpolster zwischen Oberleder und Futter ausgestattet sein.
EuroPat v2

You have to break their outer lining for the fact that your body likes.
Sie müssen ihre äußere Verkleidung zu brechen, was Ihr Körper mag zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

In the present case five such elements have been taken into consideration, i.e. style of footwear, type of consumer, type of footwear, material of the outer sole and lining.
Im vorliegenden Fall wurden fünf solcher Elemente berücksichtigt, nämlich Schuhstil, Verbrauchertyp, Schuhtyp, Material der Laufsohle und Futter.
DGT v2019

This power press is used to press profiled bodies such as outer and inner lining profiles for highrise constructions for lining balconies, table plates and the like, pressed from a non-ascending mixture with a thermohardening bonding agent mixed with fibrous materials.
Sie ist vorgesehen, um Profilkörper, wie Außen- und Innenverkleidungsprofile für Hochbauten, Balkonverkleidungen, Tischplatten oder dgl., aus einem nicht steigfähigen Gemisch von mit einem wärmehärtenden Bindemittel vermischten Faserstoffen zu pressen.
EuroPat v2

Advantageously, the extension of a flushing plate in the longitudinal direction of the passage channels corresponds to the height of the refractory inner lining of the metallurgical vessel, and the distributor of the flushing plate is arranged in the outer lining of the metallurgical vessel arranged therebehind, whereby even when the inner lining is greatly worn, i.e. at the end of a converter campaign, gas flushings may be effected in a faultless manner.
Vorteilhaft entspricht die in Längsrichtung der Durch gangskanäle gerichtete Erstreckung einer Spülplatte der Höhe des feuerfesten Verschleißfutters des metallurgischen Gefäßes, und ist der Verteiler der Spülplatte im dahinterliegenden Dauerfutter des metallurgischen Gefäßes angeordnet, wodurch auch bei großem Verschleiß des Verschleißfutters, d.h. am Ende einer Tiegelreise, Gasspülungen in einwandfreier Weise durchgeführt werden können.
EuroPat v2

Bottom or wall structure in accordance with claim 1, in which the receptacle (18, 18', 18") is surrounded circumferentially by a gastight, refractory mass (24), which extends between an outer lining (20) and the wear lining (26) of the lining.
Boden- oder Wandausbildung nach Anspruch 1 oder 2, bei der die Aufnahme (18, 18?, 18?) umfangsseitig von einer dichten feuerfesten Masse (24) umgeben ist, die zwischen einem Dauerfutter (20) und dem Verschleißfutter (26) der Auskleidung verläuft.
EuroPat v2

Bottom or wall structure in accordance with claim 2, in which the refractory mass (24) is limited circumferentially by a gastight ring, which extends, starting from the outer lining, via the receptacle and the refractory lining and into the wear lining.
Boden- oder Wandausbildung nach einem der Ansprüche 3 oder 4, bei der die feuerfeste Masse (24) umfangsseitig von einem gasdichten Ring begrenzt wird, der sich, ausgehend vom Dauerfutter, über die Aufnahme und die feuerfeste Masse hinaus in das Verschleißfutter erstreckt.
EuroPat v2

Bottom or wall structure in accordance with claim 1, in which the outer lining (20) consists of magnesite.
Boden- oder Wandausbildung nach einem der Ansprüche 1 bis 13, bei der das Dauerfutter (20) aus Magnesit besteht.
EuroPat v2

Bottom or wall structure in accordance with claim 1, in which the gas purging device (14, 14a-e) stands directly on the metallic envelope (10) of the vessel or on the outer lining (20).
Boden- oder Wandausbildung nach einem der Ansprüche 1 bis 23, bei der die Gasspüleinrichtung (14, 14a-e) direkt auf dem metallischen Mantel (10) des Gefäßes oder auf dem Dauerfutter (20) aufsteht.
EuroPat v2

Onto the outer lining formed by refractory bricks 5, there is masoned an inner lining 7 also produced of refractory bricks 6.
Auf dem Dauerfutter, welches von feuerfesten Steinen 5 gebildet ist, ist ein ebenfalls aus feuerfesten Steinen 6 hergestelltes Verschleißfutter 7 aufgemauert.
EuroPat v2

If both the inner and the outer friction linings with respect to the vehicle equipped with a disc brake are provided with a wear indicator each, the cable leading to the wear indicator of the outer friction lining with respect to the vehicle must be passed over the brake disc.
Werden bei einer Scheibenbremse sowohl der in bezug auf das Fahrzeug innere als auch der äussere Bremsbelag mit je einer Verschleissanzeigevorrichtung versehen, so muss das Zuführkabel der Verschleissanzeigevorrichtung des in bezug auf das Fahrzeug äusseren Bremsbelages über die Bremsscheibe geführt werden.
EuroPat v2

It is an object of the invention to provide a wear indicator with which the cable leading to the outer friction lining with respect to the vehicle is not exposed to any danger.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Verschleissanzeigevorrichtung zu schaffen, bei der das Zuführkabel zum in bezug auf das Fahrzeug äusseren Bremsbelag ungefährdet ist.
EuroPat v2