Translation of "Outer lining" in German
A
second,
tubular
gas
distribution
device
14
is
placed
directly
on
the
said
outer
lining
20.
Eine
zweite,
rohrförmige
Gasverteilvorrichtung
14
liegt
direkt
auf
dem
Dauerfutter
20
auf.
EuroPat v2
For
the
outer
lining
we
used
a
protective
and
scuff-resistant
polyamide.
Außen
haben
wir
ein
schützendes
und
abriebfestes
Polyamid
verwendet.
ParaCrawl v7.1
For
the
outer
lining
we
used
a
scuff-resistant
and
PROTECTIVE
polyamide.
Außen
haben
wir
ein
abriebfestes
und
schützendes
Polyamid
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Sew
the
flap
with
the
back
(outer
lining
+).
Nähen
Sie
die
Klappe
mit
der
Rückseite
(außen
+
Futter).
ParaCrawl v7.1
Cell
membrane
–
This
is
the
outer
lining
of
the
cell.
Zellmembran
-
dieses
ist
das
äußere
Futter
der
Zelle.
ParaCrawl v7.1
The
tongue
(8)
can
also
be
provided
with
a
tongue
padding
between
the
outer
leather
and
lining.
Die
Zunge
(8)
kann
auch
mit
einem
Zungenpolster
zwischen
Oberleder
und
Futter
ausgestattet
sein.
EuroPat v2
You
have
to
break
their
outer
lining
for
the
fact
that
your
body
likes.
Sie
müssen
ihre
äußere
Verkleidung
zu
brechen,
was
Ihr
Körper
mag
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
present
case
five
such
elements
have
been
taken
into
consideration,
i.e.
style
of
footwear,
type
of
consumer,
type
of
footwear,
material
of
the
outer
sole
and
lining.
Im
vorliegenden
Fall
wurden
fünf
solcher
Elemente
berücksichtigt,
nämlich
Schuhstil,
Verbrauchertyp,
Schuhtyp,
Material
der
Laufsohle
und
Futter.
DGT v2019
This
power
press
is
used
to
press
profiled
bodies
such
as
outer
and
inner
lining
profiles
for
highrise
constructions
for
lining
balconies,
table
plates
and
the
like,
pressed
from
a
non-ascending
mixture
with
a
thermohardening
bonding
agent
mixed
with
fibrous
materials.
Sie
ist
vorgesehen,
um
Profilkörper,
wie
Außen-
und
Innenverkleidungsprofile
für
Hochbauten,
Balkonverkleidungen,
Tischplatten
oder
dgl.,
aus
einem
nicht
steigfähigen
Gemisch
von
mit
einem
wärmehärtenden
Bindemittel
vermischten
Faserstoffen
zu
pressen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
extension
of
a
flushing
plate
in
the
longitudinal
direction
of
the
passage
channels
corresponds
to
the
height
of
the
refractory
inner
lining
of
the
metallurgical
vessel,
and
the
distributor
of
the
flushing
plate
is
arranged
in
the
outer
lining
of
the
metallurgical
vessel
arranged
therebehind,
whereby
even
when
the
inner
lining
is
greatly
worn,
i.e.
at
the
end
of
a
converter
campaign,
gas
flushings
may
be
effected
in
a
faultless
manner.
Vorteilhaft
entspricht
die
in
Längsrichtung
der
Durch
gangskanäle
gerichtete
Erstreckung
einer
Spülplatte
der
Höhe
des
feuerfesten
Verschleißfutters
des
metallurgischen
Gefäßes,
und
ist
der
Verteiler
der
Spülplatte
im
dahinterliegenden
Dauerfutter
des
metallurgischen
Gefäßes
angeordnet,
wodurch
auch
bei
großem
Verschleiß
des
Verschleißfutters,
d.h.
am
Ende
einer
Tiegelreise,
Gasspülungen
in
einwandfreier
Weise
durchgeführt
werden
können.
EuroPat v2
Bottom
or
wall
structure
in
accordance
with
claim
1,
in
which
the
receptacle
(18,
18',
18")
is
surrounded
circumferentially
by
a
gastight,
refractory
mass
(24),
which
extends
between
an
outer
lining
(20)
and
the
wear
lining
(26)
of
the
lining.
Boden-
oder
Wandausbildung
nach
Anspruch
1
oder
2,
bei
der
die
Aufnahme
(18,
18?,
18?)
umfangsseitig
von
einer
dichten
feuerfesten
Masse
(24)
umgeben
ist,
die
zwischen
einem
Dauerfutter
(20)
und
dem
Verschleißfutter
(26)
der
Auskleidung
verläuft.
EuroPat v2
Bottom
or
wall
structure
in
accordance
with
claim
2,
in
which
the
refractory
mass
(24)
is
limited
circumferentially
by
a
gastight
ring,
which
extends,
starting
from
the
outer
lining,
via
the
receptacle
and
the
refractory
lining
and
into
the
wear
lining.
Boden-
oder
Wandausbildung
nach
einem
der
Ansprüche
3
oder
4,
bei
der
die
feuerfeste
Masse
(24)
umfangsseitig
von
einem
gasdichten
Ring
begrenzt
wird,
der
sich,
ausgehend
vom
Dauerfutter,
über
die
Aufnahme
und
die
feuerfeste
Masse
hinaus
in
das
Verschleißfutter
erstreckt.
EuroPat v2
Bottom
or
wall
structure
in
accordance
with
claim
1,
in
which
the
outer
lining
(20)
consists
of
magnesite.
Boden-
oder
Wandausbildung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
13,
bei
der
das
Dauerfutter
(20)
aus
Magnesit
besteht.
EuroPat v2
Bottom
or
wall
structure
in
accordance
with
claim
1,
in
which
the
gas
purging
device
(14,
14a-e)
stands
directly
on
the
metallic
envelope
(10)
of
the
vessel
or
on
the
outer
lining
(20).
Boden-
oder
Wandausbildung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
23,
bei
der
die
Gasspüleinrichtung
(14,
14a-e)
direkt
auf
dem
metallischen
Mantel
(10)
des
Gefäßes
oder
auf
dem
Dauerfutter
(20)
aufsteht.
EuroPat v2
Onto
the
outer
lining
formed
by
refractory
bricks
5,
there
is
masoned
an
inner
lining
7
also
produced
of
refractory
bricks
6.
Auf
dem
Dauerfutter,
welches
von
feuerfesten
Steinen
5
gebildet
ist,
ist
ein
ebenfalls
aus
feuerfesten
Steinen
6
hergestelltes
Verschleißfutter
7
aufgemauert.
EuroPat v2
If
both
the
inner
and
the
outer
friction
linings
with
respect
to
the
vehicle
equipped
with
a
disc
brake
are
provided
with
a
wear
indicator
each,
the
cable
leading
to
the
wear
indicator
of
the
outer
friction
lining
with
respect
to
the
vehicle
must
be
passed
over
the
brake
disc.
Werden
bei
einer
Scheibenbremse
sowohl
der
in
bezug
auf
das
Fahrzeug
innere
als
auch
der
äussere
Bremsbelag
mit
je
einer
Verschleissanzeigevorrichtung
versehen,
so
muss
das
Zuführkabel
der
Verschleissanzeigevorrichtung
des
in
bezug
auf
das
Fahrzeug
äusseren
Bremsbelages
über
die
Bremsscheibe
geführt
werden.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
wear
indicator
with
which
the
cable
leading
to
the
outer
friction
lining
with
respect
to
the
vehicle
is
not
exposed
to
any
danger.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Verschleissanzeigevorrichtung
zu
schaffen,
bei
der
das
Zuführkabel
zum
in
bezug
auf
das
Fahrzeug
äusseren
Bremsbelag
ungefährdet
ist.
EuroPat v2